GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:14 Dec 14, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lia Fail (X) Spain Local time: 22:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | cobertura |
| ||
na | cobertura, protección |
| ||
na | Cobertura de Riesgo & Especular |
| ||
na | Resguardo, Protección,Cobertura |
|
cobertura Explanation: cubrir con contratos de futuros Diccionario de terminos juridicos Ingles-Espanol/Espanol-Ingles |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cobertura, protección Explanation: Se trata de una técnica para proteger el valor de posiciones o carteras, en general contra bajadas de precio de los activos que componen la cartera, mediante productos derivados como futuros, opciones, swaps, etc. En ocasiones se utiliza también el término en inglés, "hedging". Este término aparece en todo diccionario financiero que se precie. Te adjunto un par de vínculos. Un saludo. Reference: http://www.iica.int.ve/bolpriaven/bolpriaven.glosario.htm Reference: http://www.futuros.net//enlaces/terminos.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cobertura de Riesgo & Especular Explanation: See ref below to this title of a course offered by the American Management and Business Administration Institute (AMBAI): Mercados de Capitales - Instrumentos e Instituciones Financieras Especulación y Cobertura de Riesgo (Hedging) (which approximately =Capital Markets - Financial Instruments & Institutions - Speculation and Hedging) FROM http://www.google.com/search?q=cache:www.mbaii.org/ambac/ he... To 'hedge' (as in 'hedge your bets (apuestos) - the standard English expression) means to 'speculate in such a way that you try to minimise your overall losses', i.e you try and make sure that your losses in one area are covered by gains in another area. SOURCE Hedging is a technique used in an attempt to reduce risk. If a Fund's sub-advisor hedges market conditions incorrectly or... TARGET Cobertura de Riesgo ('Hedging') es una tecnica utilizado para reducir el riesgo. Si... especula equivocadamente/incorectamente a base de las condiciones del mercado Translating the entire passage brings up two problems: 1 You'll have to include the word 'hedging' in ( ), otherwise that particular sentence will sound strange (because the Spanish term is far more transparent than the English one - you'll sound silly saying that 'cobertura del riesgo' is... 'reducing risk', if you get my drift) 2. You'll have to translate the 'sense' of 'hedge' within the context of the entire second sentence, given that here 'hedge' means 'speculate' rather than 'cobrir el riesgo' (becuase the implication is that in fact the risk is NOT covered, due to errors in predicting the market conditions). If you have any difficulty in getting to grips with my explanation, contact me at [email protected]. Pardon my Spanish - I'm awfully tired! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Resguardo, Protección,Cobertura Explanation: I would say that cobertura fits better in the sentence. Ref.Securities Dictionary EN<>ES by Dearborn Financial Institute and Business Dictionari EN<>ES by Steven Kaplan. Hope it helps. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.