KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

Call centers, ATMs

Spanish translation: Centro de atención telefónica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Call center
Spanish translation:Centro de atención telefónica
Entered by: Claudia Iglesias
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:02 Jan 2, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Call centers, ATMs
Context is business: … consumers still prefer to use branches, call centers or ATMs
charlesink
Local time: 14:28
call center, centro de atención telefónica / cajero automático
Explanation:
La expresión "call center" se usa mucho en español (la búsqueda en google te da cientos de referencias; igualmente si te fijás en los pedidos de empleo de los diarios verás "empleados para call center", pero "centro de atención telefónica" es tanto o más frecuente. La elección entre traducirlo o dejarlo en inglés depende de a quién esté dirigido el texto.
Un ATM es un cajero automático (Automated Teller Machine).
Parece que se trata de un banco; en tal caso, tu frase quedaría: Los consumidores todavía prefieren recurrir a las sucursales, los centros de atención telefónica o a los cajeros automáticos.
Saludos,

Patricia
Selected response from:

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 14:28
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee below,
Ramón Solá
naCentros de atención al cliente, Cajeros Automáticosguilk
nacall center, centro de atención telefónica / cajero automático
Patricia Lutteral
naCentros de Atención Telefónica al Cliente, Cajeros Automáticosmariana kenig
naCentros de Atención al Cliente, o ATMs
Luz Bordenkircher


  

Answers


5 mins
Centros de Atención al Cliente, o ATMs


Explanation:
Good Luck!

Luz Bordenkircher
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 208

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
xxxOso
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins
Centros de Atención Telefónica al Cliente, Cajeros Automáticos


Explanation:
TAmbién podría ser "Centros de Asistencia Telefónica al Cliente"

mariana kenig
PRO pts in pair: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
xxxOso
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins
call center, centro de atención telefónica / cajero automático


Explanation:
La expresión "call center" se usa mucho en español (la búsqueda en google te da cientos de referencias; igualmente si te fijás en los pedidos de empleo de los diarios verás "empleados para call center", pero "centro de atención telefónica" es tanto o más frecuente. La elección entre traducirlo o dejarlo en inglés depende de a quién esté dirigido el texto.
Un ATM es un cajero automático (Automated Teller Machine).
Parece que se trata de un banco; en tal caso, tu frase quedaría: Los consumidores todavía prefieren recurrir a las sucursales, los centros de atención telefónica o a los cajeros automáticos.
Saludos,

Patricia


    Reference: http://members.tripod.com.co/sadiromero/1.htm
    Reference: http://www.premier.hsbc.com.ar/CentrosDeAtencion/AtenTel.htm
Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 14:28
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564
Grading comment
Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins
Centros de atención al cliente, Cajeros Automáticos


Explanation:
De todos modos Call Centers suele ser de uso regular por lo que creo que sería mejor dejarlo en inglès. Respecto a los ATM en Sudamérica se los llama cajeros automáticos.

guilk
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
See below,


Explanation:
ATM (Automatic Teller Machine) > Cajero automático... So, "los clientes aún prefieren utilizar las sucursales, los centros telefónicos o los cajeros automáticos...

Ramón Solá
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search