GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:26 Jan 10, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Megdalina | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | detalles del formato comercial |
| ||
na | Detalle o Descripción del Formato Comercial |
| ||
na | detalles del modelo comercial |
|
detalles del formato comercial Explanation: Ojala que te ayude! Suerte! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Detalle o Descripción del Formato Comercial Explanation: Good Luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
detalles del modelo comercial Explanation: Tal vez hasta se podría hablar del diseño en lugar de decir detalles. Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.