KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

employee vesting

Spanish translation: adquisición gradual de derechos plenos sobre acciones

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:employee vesting
Spanish translation:adquisición gradual de derechos plenos sobre acciones
Entered by: Jaime Backal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:45 Jan 14, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: employee vesting
Stock issued to employees would be subject to vesting/repurchase over four years
silvana
adquisición gradual de derechos plenos sobre acciones
Explanation:
After submitting my first answer, "se me encendió el foco" and I came up with the above xlation, as an option to the first one.
Saludos
Selected response from:

Jaime Backal
Local time: 04:24
Grading comment
Thank's for your help
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na"retencion de pension"sanyadir
naAdquisición de derechosLeonardo Lamarche
naadquisición gradual de derechos plenos sobre accionesJaime Backal
navesting=período mínimo...Jaime Backal


  

Answers


42 mins
vesting=período mínimo...


Explanation:
Vesting in this context means "período mínimo que tiene que trabajar un empleado antes de poder ejercer sus opicones para la compra de acciones de la compañía donde trabaja". I would use something like espera mínima, but it should be explained fully. I don't know a one word translation for vesting.
Saludos

Jaime Backal
Local time: 04:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins
adquisición gradual de derechos plenos sobre acciones


Explanation:
After submitting my first answer, "se me encendió el foco" and I came up with the above xlation, as an option to the first one.
Saludos

Jaime Backal
Local time: 04:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 104
Grading comment
Thank's for your help

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Silvana García Calabria
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins
Adquisición de derechos


Explanation:
Se refiere al derecho de los empleados de obtener todos sus beneficios de retiro en un determinado período de tiempo. Sugiero:...estarán sujetas a adquisición de derecho de pensión o de recompra en un período de cuatro años. Ref. Bilingual Securities Dictionary EN<>ES del Dearborn Financial Institute. Espero sea de ayuda.

Leonardo Lamarche
Local time: 05:24
PRO pts in pair: 591

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Silvana García Calabria
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
"retencion de pension"


Explanation:
"Vesting" tambien significa "retencion de parte o todos los derechos de su pension"

Espero sea de su ayuda.

sanyadir

sanyadir
PRO pts in pair: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search