KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

hard cash

Spanish translation: costes en efectivo

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hard cash
Spanish translation:costes en efectivo
Entered by: Gonzalo Tutusaus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:48 Jan 17, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: hard cash
Context:
Financing costs are also hard cash. Suppose your monthly credit sales are £20,000 and clients take 60 days on average to pay.At any moment, you are owed £40,000 by clients. Over a year, this will cost you £4,000 in interest charges, assuming overdraft interest of 10% per annum.Your clients will save that amount on their own bank charges.You are paying them £4,000 a year to get their business!
etelmira
costes en efectivo
Explanation:
El diccionario Routledge de términos económicos y financieros traduce "hard cash" como "dinero en efectivo" o "efectivo", y "hard money" como "dinero en efectivo o "dinero en metálico".

No obstante, en tu contexto, creo que lo que se trata de enfatizar es que los costes de financiación son costes reales, en efectivos, y además considerables. Yo por lo tanto lo traduciría como "costes en efectivo". En tu frase:

"Los costes de financiación constituyen también costes en efectivo".

Un saludo.
Selected response from:

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 03:47
Grading comment
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naSee explanation
Jesus Alonso Franco
nacostes en efectivo
Gonzalo Tutusaus
naplata contante y sonante
Marcos Serrano
naefectivo constante y sonante
Alba Mora


  

Answers


15 mins
efectivo constante y sonante


Explanation:
dinero efectivo


Alba Mora
Local time: 22:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 636
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
plata contante y sonante


Explanation:
es la expresión más corriente.

Marcos Serrano
Australia
Local time: 11:47
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
costes en efectivo


Explanation:
El diccionario Routledge de términos económicos y financieros traduce "hard cash" como "dinero en efectivo" o "efectivo", y "hard money" como "dinero en efectivo o "dinero en metálico".

No obstante, en tu contexto, creo que lo que se trata de enfatizar es que los costes de financiación son costes reales, en efectivos, y además considerables. Yo por lo tanto lo traduciría como "costes en efectivo". En tu frase:

"Los costes de financiación constituyen también costes en efectivo".

Un saludo.

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 03:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2176
Grading comment
Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
See explanation


Explanation:
A mi me da la impresión de que en el presente contexto lo que se pretende transmitir es que los costes de financiación son muy elevados. Por lo tanto la frase quedaría así: "Los costes de financiación son también considerables". Además, no veo la razón por la que hayan de ser satisfechos en dinero en efectivo.
Suerte.

Jesus Alonso Franco
Local time: 03:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 60
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search