KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

Sounding board

Spanish translation: piedra de toque

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Sounding board
Spanish translation:piedra de toque
Entered by: Rubén de la Fuente
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:02 Oct 26, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Sounding board
Sounding board for new ideas is one of the functions of the team supporter.
lifo
ver explicación
Explanation:
de acuerdo con la definición del cambridge international dictionary of english, "sounding board" es una persona o grupo de personas a las que se somete una idea, plan, etc., para valorarla antes de someterla a un grupo más amplio. Se trata de una especie de conejillo de indias, para entendernos. Creo que en este caso lo que mejor funciona es una paráfrasis: "una de las funciones es la de valorar (evaluar,etc., algo en esa línea) las ideas del equipo".
Selected response from:

Rubén de la Fuente
Local time: 19:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2ver explicación
Rubén de la Fuente
3 +3caja de resonancia
Luis Arri Cibils
5Escuchar y opinar sobre las ideas nuevas ...Jan Castillo
5Alardear nuevas ideas es una de las funciones del partidario del partido
Rafa Lombardino
5piedra de toque
Vanina Ricciardelli
4 -1explicación
Rubén de la Fuente


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
caja de resonancia


Explanation:
Ver este uso en las referencias:

Confidencial - ... CENTRAL. Una alianza con la sociedad civil. Usted tiene el apoyo pleno de la empresa ... Pensamos que se refuerce y que sea una caja de resonancia para que se pueda ...
http://www.confidencial.com.ni/2001-266/temacentral4.html


Curso de Posgrado - ... El grupo como caja de resonancia emocional. ... Terapeuta Familiar y Consultora de la Organización Vincular : Equipo terapéutico y consultor de Familia y Empresa ...
http://www.ub.edu.ar/facultades/DeptoEdCont/o_vocacional.htm




--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-26 20:27:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Creo que Peter se esta refiriendo a un fenomeno comun a muchas personas bilingues. Cuando uno se enfrenta por primera vez con una expresion metaforica tal como \"caja de resonancia\" en su idioma materno la acepta como algo natural. Cuando luego la ve traducida en forma verbatim en otro idioma, esa expresion equivalente parece forzada. Siendo castellano mi idioma materno, me encontre con la expresion \"caja de resonancia\" mucho antes de que aprendiera su equivalente en ingles. Para mi, usar la expresion \"caja de resonancia\" \"suena\" absolutamente natural.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-27 16:21:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Aunque no habia usado diccionarios, acabo de verificar ahora lo que ellos dicen. A la RAE tampoco le “suena” antinatural el termino:

DEFINICIONES DE LOS TERMINOS CONFORME A DRAE AND THE AMERICAN HERITAGE DICTIONARY:

Caja de Resonancia:

From DRAE (Buscar por resonancia lo cual genera un enlance a la definicion de “caja de resonancia”)

1. f. La de madera que forma parte de algunos instrumentos musicales para amplificar y modular su sonido.
2. Cualquier otro recinto que cumpla función análoga.
3. Institución, lugar o persona cuya relevancia le permite recibir y difundir las noticias que conciernen a sus intereses o ámbito de acción.


The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000.

sounding board

NOUN: 1. Music a. A thin board forming the upper portion of the resonant chamber in an instrument, such as a violin or piano, and serving to increase resonance. b. A structure placed behind or over a podium or platform to reflect music or a speaker\'s voice to an audience. Also called soundboard. 2. A person or group whose reactions to an idea, opinion, or point of view serve as a measure of its effectiveness or acceptability. 3. A device or means serving to spread or popularize an idea or a point of view


Luis Arri Cibils
Local time: 12:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 619

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Peter Bagney: eso dicen los diccionarios, pero tiene que haber algo mejor (que no sé aún qué es)
2 mins
  -> En realidad, Peter, no lo saque de diccionarios, si no que lo he escuchado y leido como equivalente a "sounding board." Puede se que haya uno mejor, pero no lo conozco.

agree  María del Carmen Cerda
2 hrs
  -> Gracias, Maria del Carmen.

agree  Rafa Lombardino
8 hrs
  -> Gracias, Rafaela.

agree  Refugio: This is the correct literal and metaphorical translation. In a violin, the sounding board reinforces the tones by sympathetic vibration. This is also the figurative role of the team supporter.
8 hrs
  -> Thank you, Refugio.
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ver explicación


Explanation:
de acuerdo con la definición del cambridge international dictionary of english, "sounding board" es una persona o grupo de personas a las que se somete una idea, plan, etc., para valorarla antes de someterla a un grupo más amplio. Se trata de una especie de conejillo de indias, para entendernos. Creo que en este caso lo que mejor funciona es una paráfrasis: "una de las funciones es la de valorar (evaluar,etc., algo en esa línea) las ideas del equipo".

Rubén de la Fuente
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Bagney: Me parece mucho mejor decirlo así. JJ:es que caja de resonancia me da repelús.Nothing personal!
1 hr
  -> cheers, peter

agree  LoreAC
2 days18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
piedra de toque


Explanation:
El significado de la expresión es como dice Rubén y en español "piedra de toque" da la misma idea:
Cosa o situación que sirve para probar o confirmar cierta cualidad, sentimiento, etc. de alguien: "Esa será la piedra de toque de su vocación" (María Moliner)
Suerte
Vanina

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-26 23:04:15 (GMT)
--------------------------------------------------

Algunos sitios donde figura el término:

ALBA editorial: La sangre de los ángeles. Eugenio Fuentes - [ Translate this page ]
... arriba. La prensa ha dicho... «Esta novela será la piedra de toque de una
forma distinta de enfocar el género policiaco.». Juan Ángel Juristo. ...
www.albaeditorial.es/libro.asp?371 - 7k - Cached - Similar pages

Nueva Tarjeta Campus Activo - [ Translate this page ]
... Tarjeta Campus Activo\' es la piedra de toque de uno de los tres objetivos fundacionales
de la FUR, la apertura hacia la sociedad y la integración de ésta en ...
www.unirioja.es/Prensa/Noticias/119.html - 8k - Cached - Similar pages

LIBROS: La piedra de toque de la individualidad. Comentarios de A ... - [ Translate this page ]
LIBROS: La piedra de toque de la individualidad. ... LIBROS: La piedra de toque de la
individualidad. Manfred, Frank: La piedra de toque de la individualidad. trad. ...
galeon.hispavista.com/razonespanola/re87-man.htm - 7k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-27 18:11:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Tomando la definición de sounding board que copió JJPPerez en su respueta, hay dos acepciones posibles en este caso:

2) A person or group whose reactions to an idea, opinion, or point of view serve as a measure of its effectiveness or acceptability.

3) A device or means serving to spread or popularize an idea or a point of view

Me parece que habría que evaluar cuál es el sentido en este caso. Si la acepción 2) es la correcta, la traducción sería piedra de toque: una roca silícea que usan los joyeros, por ejemplo, para valorar la cantidad de oro de una aleación por el color que ésta deja al frotarla y figurativamente, aquello que conduce al conocimiento de la calidad de una cosa o sirve para probar o confirmar cierta cualidad, sentimiento, etc.

En cambio, si la acepción 3) es la correcta en este caso, creo que caja de resonancia sería la traducción correcta: Institución, lugar o persona cuya relevancia le permite recibir y difundir las noticias que conciernen a sus intereses o ámbito de acción.

Saludos a todos!
Vanina



Vanina Ricciardelli
Argentina
Local time: 14:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 302

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Luis Arri Cibils: You are mixing metaphors, Vanina. You touch a "piedra de toque" (a "talisman") to make it happen. A "sounding board"/"caja de resonancia" is something that "amplifies" the idea and forces the testing of it. It may happen or not, depending on its worth.
48 mins
  -> Hola, JJPerez. Me parece que estás confundiendo el significado de piedra de toque, no es un talismán, es una roca silícea que usan los joyeros, por ejemplo, para valorar la cantidad de oro de una aleación por el color que ésta deja al frotarla.

agree  Rubén de la Fuente: piedra de toque recoge la idea. ver explicación
1 hr
  -> Gracias, Rubén

neutral  Refugio: Vanina, en primer lugar, el 'team supporter' no es una 'cosa o situacion'. Segundo, su funcion no es 'probar o confirmar' las ideas de su grupo, sino ofrecerles un 'espacio seguro' en donde estrenarlas. Me parece.
4 hrs
  -> Es cierto, el team supporter no es ni una cosa ni una situación pero María Moliner es la única que acota la definición de p. de toque a una cosa o situación
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
explicación


Explanation:
te introduzco aquí la definición de sounding board que ofrece el "cambridge international dictionary of english". No podía hacerlo en el agree a la respuesta de vanina por cuestiones de espacio.
sounding board: if you use a person or group of people as a sounding board you test something such as a new idea or suggestion on them to see if they will accept it or if they think it will work.
Así, "piedra de toque" recoge perfectamente la idea. La noción de amplificar que comentaba JJ no aparece en esta definición.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-27 01:03:26 (GMT)
--------------------------------------------------

\"La sangre de los ángeles\", geez, qué referencia tan bonita, Vanina

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-27 01:06:05 (GMT)
--------------------------------------------------

definición del DRAE de piedra de toque:
Aquello que conduce al conocimiento de la bondad o malicia de algo.
Si lo comparas con la definición de sounding board que te ofrezco resulta bastante similar.

Rubén de la Fuente
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Luis Arri Cibils: Uh? You defined sounding board: "if you use a person or group of people as a sounding board you test something such as a new idea or suggestion on them to see if they will accept it or if they think it will work," what's the difference with what I said?
57 mins
  -> if you take a look at my note, you will see in the definition I provided there's no mention about "amplifying the idea". that is the difference.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Alardear nuevas ideas es una de las funciones del partidario del partido


Explanation:
Alardear = hacer alarde, ostentar, bravear, fanfarrear, pavonear

Partidario = soportador, sostenedor, sustentador, admirador, adicto, defensor, fanático, seguidor, miembro

Partido = equipo, grupo, categoría, pareja

Rafa Lombardino
United States
Local time: 10:49
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 602
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Escuchar y opinar sobre las ideas nuevas ...


Explanation:
While caja de resonancia podría ser un término aceptado por psicólogos o sociólogos, considero que, si la lectura es dirigida a un público general, podría ser más sensato describir exactamente lo que hace esta persona.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-27 04:18:29 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry - Mientras caja de resonancia, etc.

Jan Castillo
Local time: 13:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 52
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search