KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

hanging out a shingle

Spanish translation: "Poner la placa en la puerta"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:18 Feb 2, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: hanging out a shingle
a broker holds himself out to the public as a broker, often referred to as "hanging out a shingle". I'm having problems translating the phrase in inverted commans. Can u help me out? thanx heaps!
fede
Spanish translation:"Poner la placa en la puerta"
Explanation:
"Shingle" es la placa (o letrero) profesional, p. ej., "J. Lopez, Abogado". O sea, poner el nombre en la puerta para anunciar que está uno abierto al público.

Suerte...
Selected response from:

Sebastian Lopez
Local time: 21:44
Grading comment
Thanx a millio. That was very helpful.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
namostrar/exhibir la placaAlba Mora
naabrir una oficina
Patricia Lutteral
na"Poner la placa en la puerta"
Sebastian Lopez


  

Answers


26 mins
"Poner la placa en la puerta"


Explanation:
"Shingle" es la placa (o letrero) profesional, p. ej., "J. Lopez, Abogado". O sea, poner el nombre en la puerta para anunciar que está uno abierto al público.

Suerte...

Sebastian Lopez
Local time: 21:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 992
Grading comment
Thanx a millio. That was very helpful.
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins
abrir una oficina


Explanation:
to hang out one's shingle: abrir uno su consultorio u oficina.(Simon and Schuster's bilingue)
to hang out one's shingle: (Informal): to stablish a professional practice, esp. in law and medicine; open an office. (Webster's).
Tan informal sería nuestro argentino "poner la chapa en la puerta", pero hay una pequeña diferencia de significado.
Saludos,
Patricia



    Simon and Schuster's bilingue
    Webster's
Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 18:44
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
mostrar/exhibir la placa


Explanation:
suerte

Alba Mora
Local time: 18:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 636
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search