GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
00:39 Feb 6, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Gonzalo Tutusaus Netherlands Local time: 04:31 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | relación matricial |
|
relación matricial Explanation: Se trata del concepto "matrix reporting", que el diccionario económico de Alcaraz Varó/Hughes define como: "matrix reporting": responsabilidad ante más de una autoridad, entidad o jefe. Creo que lo denominan "matrix" debido a la dificultad de representar mediante líneas dicha relación múltiple sobre el papel, resultando mucho más fácil hacerlo mediante una matriz (filas y columnas). El término "relación matricial" es utilizado con frecuencia para este tipo de relaciones. Otra posibilidad sería "relación de responsabilidad múltiple", pero me parece una traducción un tanto libre. Te adjunto un par de vínculos con ejemplos de la primera opción (la que yo utilizo). Un saludo. Reference: http://members.nbci.com/unet1/malaguera/page29.html Reference: http://www.uson.mx/unidades/sociales/adpub/antecedentes.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.