KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

law principals

Spanish translation: inversor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stakeholder
Spanish translation:inversor
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:29 Feb 11, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: law principals
I need to know what these terms refer to in a Sales Contract:

- "Source" referred to a company in this context:
"ENGAGEMENT CRITERIA FOR PARTNERS & SOURCES:
...A prior examination of the social, political and business environment in the countries in which we wish to source will also be a factor in our decision to do business in a country."

- "Stakeholders" referred to partners of the company but I've got a mess with stakeholder as I do not know the difference with shareholder.

- "law principals" in:
"7. GENERAL PROVISIONS.
7.1 Governing Law, Jurisdiction and Venue. This Agreement will be governed by the laws of the State of Michigan without regard to conflicts of law principals.
Pedro Monreal Marmol
Spain
Local time: 02:07
Ver abajo
Explanation:
- "Source":
CRITERIOS PARA LA CONTRATACIÓN DE ASOCIADOS Y FUENTES
Un examen previo del ambiente (entorno/ámbito) social, político y empresarial en los países en los cuales deseemos prestar servicios de localización de fuentes de abastecimiento será también un factor en nuestra decisión de realizar negocios en un país".
http://www.covisint.com/spanish/procurement/sourcing.shtml
http://www.bitways.de/es/index_main.html

- "Stakeholders": inversores (Manual of Business Spanish E<>S), accionistas o interesados (S<>E Unabridged Dictionary Harper Collins 6th ed.) Fíjate del contexto de qué se trata específicamente.
- "shareholders": accionistas

- "law principals":
De mi experiencia me juego la cabeza (espero no perderla . . .) que aquí hubo un "typo" y "law principals" debería ser "law principles". La traducción sería: ". . . sin consideración a los conflictos de principios de derecho".

No hace falta decir que analices mis sugerencias de acuerdo al contexto global del documento en cuestión.

Y como siempre, ¡suerte!

alicia
Selected response from:

Alicia Piva
Local time: 17:07
Grading comment
Analizaré tus sugerencias en mi revisión, por supuesto, mas considero que son las más completas y las que mejor se ajustan al contexto. Muy útiles, desde luego. Muchas gracias y suerte.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naTranslatus de nuevo
Alicia Piva
naVer abajo
Alicia Piva
naFuentes juridicas, comenzar, in versionista, accionista,disposiciones generales, leyes gubernamentalMaria McCollum


  

Answers


22 mins
Fuentes juridicas, comenzar, in versionista, accionista,disposiciones generales, leyes gubernamental


Explanation:
-SOURCES:
sources of the law : fuentes juridicas o de derecho
sources of information: fuente de informacion
...A prior examination of the social, political and business environment in the countries in which we wish to SOURCE will also be a factor in our decision to do business in a country."
fuente, origen o principio. En este caso yo usaria Principio=(comenzar)

- "Stakeholders" a share or interest as in property. Inversionista
- shareholder.a person that holds a share or shares in a corporation. Accionista
- share: a part or portion that belongs to an individual.
"law principals" in:
"7. GENERAL PROVISIONS.Disposiciones generales
7.1 Governing Law, Leyes gubernamentales
Jurisdiction - jurisdiccion
Venue- competencia



    Diccionario of legal terms by Limusa
Maria McCollum
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 113
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Ver abajo


Explanation:
- "Source":
CRITERIOS PARA LA CONTRATACIÓN DE ASOCIADOS Y FUENTES
Un examen previo del ambiente (entorno/ámbito) social, político y empresarial en los países en los cuales deseemos prestar servicios de localización de fuentes de abastecimiento será también un factor en nuestra decisión de realizar negocios en un país".
http://www.covisint.com/spanish/procurement/sourcing.shtml
http://www.bitways.de/es/index_main.html

- "Stakeholders": inversores (Manual of Business Spanish E<>S), accionistas o interesados (S<>E Unabridged Dictionary Harper Collins 6th ed.) Fíjate del contexto de qué se trata específicamente.
- "shareholders": accionistas

- "law principals":
De mi experiencia me juego la cabeza (espero no perderla . . .) que aquí hubo un "typo" y "law principals" debería ser "law principles". La traducción sería: ". . . sin consideración a los conflictos de principios de derecho".

No hace falta decir que analices mis sugerencias de acuerdo al contexto global del documento en cuestión.

Y como siempre, ¡suerte!

alicia


    Ver arriba
Alicia Piva
Local time: 17:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 69
Grading comment
Analizaré tus sugerencias en mi revisión, por supuesto, mas considero que son las más completas y las que mejor se ajustan al contexto. Muy útiles, desde luego. Muchas gracias y suerte.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Translatus de nuevo


Explanation:
Me quedé pensando que al verbo "source" le vendría mejor esta traducción:
- "Source":
CRITERIOS PARA LA CONTRATACIÓN DE ASOCIADOS Y FUENTES
Un examen previo del ambiente (entorno/ámbito) social, político y empresarial de los países en los cuales deseemos tener en cuenta para los servicios de localización de fuentes de abastecimiento será también un factor en nuestra decisión de realizar negocios en un país".
http://www.covisint.com/spanish/procurement/sourcing.shtml
http://www.bitways.de/es/index_main.html


    Links
Alicia Piva
Local time: 17:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 69
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search