https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/bus-financial/33784-b2b.html

B2B

Spanish translation: B2B

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:B2B
Spanish translation:B2B
Entered by: Sarah Brenchley

13:54 Feb 21, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: B2B
a research program to develop a B2B electronic market platform.
su
B2B
Explanation:
The English abbreviation has become very common.
Alternatives are:
el comercio entre empresas
or the one I prefer: interempresarial
Good luck.

Selected response from:

Sarah Brenchley
Local time: 18:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naB2B, "business to business"
Gonzalo Tutusaus
naNegocio a negocio. See below
Magdalena Smoot
naB2B
Sarah Brenchley


  

Answers


5 mins
B2B, "business to business"


Explanation:
En ocasiones he visto "negocio a negocio", pero lo que más se utiliza en la prensa y en general es B2B o "business to business", los términos en inglés.

Te adjunto un par de los muchos vínculos donde aparecen estos términos.

Un saludo.


    Reference: http://www.galiciab2b.com/b2b.htm
    Reference: http://www.iseries.ibm.com/latinamerica/soluciones/btob.htm
Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 18:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2176

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Alicia Piva
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
Negocio a negocio. See below


Explanation:
Un programa de investigación para desarrollar una plataforma de mercado electrónico de negocio a negocio.

Mercado electrónico=Plaza electrónica (another used term)

Magdalena

Magdalena Smoot
PRO pts in pair: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
B2B


Explanation:
The English abbreviation has become very common.
Alternatives are:
el comercio entre empresas
or the one I prefer: interempresarial
Good luck.



Sarah Brenchley
Local time: 18:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: