KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

mortgage registrar

Spanish translation: registrador del Registro Público de la Propiedad

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mortgage registrar
Spanish translation:registrador del Registro Público de la Propiedad
Entered by: egsar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:44 Jan 13, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial / hipotecas
English term or phrase: mortgage registrar
Lo siento, no tengo ningún contexto.

Supongo que el término hace referencia a una persona encargada de "registrar" hipotecas, pero ¿cómo se denomina a esa persona en España? ¿Existe esa figura?
egsar
Spain
Local time: 19:14
Registrador del Registro Público de la Propiedad
Explanation:
According to the following a mortgage must be registered in el Registro Público de la Propiedad, in which case the registrar would be "registrador"

España establece como excepción al Sistema Declarativo, el caso de la hipoteca, que, para que quede válidamente constituida, requiere que el documento sea inscrito en el Registro Público de la Propiedad (Artículo 1875 del Código Civil y relativos de la Ley Hipotecaria).
Selected response from:

Katherine Matles
Spain
Local time: 19:14
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1encargadoxxxPaul Roige
5Registrador del Registro Público de la Propiedad
Katherine Matles
4secretario del registro hipotecario/de hipotecas
mayday


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
encargado


Explanation:
Normalmente, los registros tienen un encargado. Me imagino que entonces, para un registro hipotecario, se diría "encargado del registro hipotecario". ¿Cómo lo ves?
Salud :-)

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 19:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxEDLING: encargado del registro hipotecario
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Registrador del Registro Público de la Propiedad


Explanation:
According to the following a mortgage must be registered in el Registro Público de la Propiedad, in which case the registrar would be "registrador"

España establece como excepción al Sistema Declarativo, el caso de la hipoteca, que, para que quede válidamente constituida, requiere que el documento sea inscrito en el Registro Público de la Propiedad (Artículo 1875 del Código Civil y relativos de la Ley Hipotecaria).


Katherine Matles
Spain
Local time: 19:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 639
Grading comment
¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
secretario del registro hipotecario/de hipotecas


Explanation:
de la misma manera que existe un secretario del registro civil, etc.

Suerte!

mayday
PRO pts in pair: 22
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search