KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

regulated business

Spanish translation: fuera del marco de regulación...regulación empresarial británico

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:UK-regulated business
Spanish translation:fuera del marco de regulación...regulación empresarial británico
Entered by: xxxPaul Roige
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:36 Feb 27, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: regulated business
·Paul Morris (& team - but relatively inexperienced outside the UK regulated business)

Aparece dentro de la lista de miembros de un equipo de trabajo.
Muchas gracias
Piedad
fuera del marco de regulación empresarial británico
Explanation:
Hola. Por el contexto de la frase, sospecho que regulated se refiere a UK y no a business. Que se refiere a empresas fuera del un ámbito empresarial británico y por tanto regulado por las leyes comerciales británicas. Creo que debería haber habido un guión entre UK y regulated. Si esto te convence, puedes probar esto: "Equipo (Grupo,...) Paul Morris -relativamente con poca experiencia fuera del marco de regulación empresarial británico-." Saludos y suerte :-)
Selected response from:

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 04:56
Grading comment
Muchas gracias ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nafuera del marco de regulación empresarial británicoxxxPaul Roige
naEmpresa reglamentada
Bertha S. Deffenbaugh
naempresas normalizadasAlba Mora
nacomercio reglamentado
Brigitte Gendebien


  

Answers


47 mins
comercio reglamentado


Explanation:
"No estamos en contra del libre comercio. Nosotros estamos a favor de un comercio reglamentado, de un comercio que implique una política de desarrollo industrial, de desarrollo agrícola, un proyecto de desarrollo nacional.

Brigitte Gendebien
Belgium
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins
empresas normalizadas


Explanation:
suerte

Alba Mora
Local time: 00:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 636
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Empresa reglamentada


Explanation:
Saludos,:)
BD

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 20:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
fuera del marco de regulación empresarial británico


Explanation:
Hola. Por el contexto de la frase, sospecho que regulated se refiere a UK y no a business. Que se refiere a empresas fuera del un ámbito empresarial británico y por tanto regulado por las leyes comerciales británicas. Creo que debería haber habido un guión entre UK y regulated. Si esto te convence, puedes probar esto: "Equipo (Grupo,...) Paul Morris -relativamente con poca experiencia fuera del marco de regulación empresarial británico-." Saludos y suerte :-)

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666
Grading comment
Muchas gracias ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search