pull

Spanish translation: Estrategia "pull" de ventas

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pull (sales)
Spanish translation:Estrategia "pull" de ventas
Entered by: Andy Watkinson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:51 Jan 30, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: pull
en ventas,
acciones de ventas pull/push
Claudia Vitale
Estrategia "pull" de ventas
Explanation:
....las más de las veces este término no se traduce puesto que requiere una explicación más que una traducción; consiste en la "estimulación" de la demanda mediante fuertes campañas de promoción:

Pull

A “pull” selling strategy is one that requires high spending on advertising and consumer promotion to build up consumer demand for a product.

If the strategy is successful, consumers will ask their retailers for the product, the retailers will ask the wholesalers, and the wholesalers will ask the producers.

A good example of a pull is the heavy advertising and promotion of childrens’ toys – mainly on television. Consider the recent BBC promotional campaign for its new pre-school programme – the Fimbles. Aimed at two to four-year-olds, 130 episodes of Fimbles have been made and are featured everyday on digital children's channel CBeebies and BBC2.

PROMOCIÓN DE VENTAS

Definición:

Instrumento de comunicación que utiliza incentivos materiales o económicos (premios, regalos, descuentos, mayor cantidad de producto,...) para estimular la demanda a corto plazo.

Actividad intermedia entre venta personal y publicidad.
Estrategias pull y push.
Se complementa con la publicidad (sinergias).

Ante este hecho tenemos dos opciones plantearnos una estrategia de tipo pull, donde el fabricante tire directamente del consumidor -según en que sectores será más o menos viable- o replantear nuestra estrategia de tipo push, que es la opción que vamos a abordar aquí.

Cuanto más facilitemos el trabajo al intermediario, más probabilidades habrá de que venda
http://www.globalcsg.com/newsletter0802_push.htm
Selected response from:

Andy Watkinson
Spain
Local time: 16:05
Grading comment
Thanks a lot and sorry for my delay to grade it.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Pujar
Sylvain & Deyanira PROUT
5 +1Explico...
Aurora Humarán
4Estrategia "pull" de ventas
Andy Watkinson


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Pujar


Explanation:
Suena feo, pero es cierto!

HTH!

The Birdies

Sylvain & Deyanira PROUT
Local time: 16:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 86

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vmh
0 min

agree  xxxEDLING
1 min

agree  Necarpi
6 mins

agree  Katherine Matles
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Estrategia "pull" de ventas


Explanation:
....las más de las veces este término no se traduce puesto que requiere una explicación más que una traducción; consiste en la "estimulación" de la demanda mediante fuertes campañas de promoción:

Pull

A “pull” selling strategy is one that requires high spending on advertising and consumer promotion to build up consumer demand for a product.

If the strategy is successful, consumers will ask their retailers for the product, the retailers will ask the wholesalers, and the wholesalers will ask the producers.

A good example of a pull is the heavy advertising and promotion of childrens’ toys – mainly on television. Consider the recent BBC promotional campaign for its new pre-school programme – the Fimbles. Aimed at two to four-year-olds, 130 episodes of Fimbles have been made and are featured everyday on digital children's channel CBeebies and BBC2.

PROMOCIÓN DE VENTAS

Definición:

Instrumento de comunicación que utiliza incentivos materiales o económicos (premios, regalos, descuentos, mayor cantidad de producto,...) para estimular la demanda a corto plazo.

Actividad intermedia entre venta personal y publicidad.
Estrategias pull y push.
Se complementa con la publicidad (sinergias).

Ante este hecho tenemos dos opciones plantearnos una estrategia de tipo pull, donde el fabricante tire directamente del consumidor -según en que sectores será más o menos viable- o replantear nuestra estrategia de tipo push, que es la opción que vamos a abordar aquí.

Cuanto más facilitemos el trabajo al intermediario, más probabilidades habrá de que venda
http://www.globalcsg.com/newsletter0802_push.htm

Andy Watkinson
Spain
Local time: 16:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1312
Grading comment
Thanks a lot and sorry for my delay to grade it.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Explico...


Explanation:
Hola Claudia!

Trabajé varios años en el Departamento de Comercialización de una empresa de consumo masivo, no como traductora en el departamento de medios "dentro" de la empresa.

Es verdad que suele dejarse en inglés cosa que NO COMPARTO.

Escuché esta posible traducción un par de veces..."Estrategia de atracción/imposición".

Pero...te cuento en forma muuuuuy casera de qué se trata:

El concepto es que en el "push", la compañía busca incrementar ventas "empujando" producto hacia sus clientes (Supermercados / Mayoristas), para que éstos, a su vez, lo hagan hacia los consumidores.

En el caso de "pull", las acciones están orientadas directamente al
consumidor, para que estos "tiren" volumen desde el cliente (si compran
más, entonces el Supermercado / Mayorista comprará más a la compañía).


Saludos, Au



--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-30 17:59:35 (GMT)
--------------------------------------------------

fe de erratas: me falta algo en la primera oración: ...\"no como traductora SINO en el departamento de medios\"....

:-) Au

Aurora Humarán
Argentina
Local time: 11:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 524

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Refugio: The funny thing is that both push and pull are really push. One pushes the product to distributors, the other pushes the product to consumers. This is in the sense that we say, 'drug-pusher.'
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search