Spanish translation: servicios completos en un solo lugar
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Hi Charleslink,
This is how they translate this term in Mexico, either call it ventanilla única (usually employed for government procedures such as passports, etc.) or "servicios integrales" which is what they use to say one-stop service in banks, for example so the complete phrase might read "Las empresas están adquiriendo o alineándose con compañías en otros países para prestar servicios integrales y confiables. Hope it helps
Claudia Esteve United States Local time: 13:31 Native speaker of: Spanish PRO pts in pair: 206