KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

consumer titles

Spanish translation: títulos orientados al mercado de consumo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:02 Apr 2, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: consumer titles
The software sector is the key enabling aspect of the information economy and some of the world's highest-profile enterprises stem from this sector of the economy. In terms of the market, 95 per cent of all software sold is within businesses, and the rest is represented by consumer titles.
Montserrat Guasch-Ortiz
Spanish translation:títulos orientados al mercado de consumo
Explanation:
Consumer electronics-Electrónica de consumo
Consumer market-Mercado de consumo
Selected response from:

Marcos Broc
Grading comment
Gracias por tu ayuda, todavía no tengo claro lo de los títulos pero ya lo consultaré. Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nausuario comúnAlba Mora
natítulos orientados al mercado de consumo
Marcos Broc
naVer enseguidaxxxtrans4u
naVer abajo
Rodrigo Ortiz-Monasterio Q.
naConsumidor común
Bertha S. Deffenbaugh


  

Answers


19 mins
Consumidor común


Explanation:
Saludos, :)

BD

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Natalia Infante
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins
Ver abajo


Explanation:
Se refiere a los títulos de los productos business-to-consumer orientados al consumidor (en este contexto llamado "usuario final"). Te sugiero la siguiente traducción:
Programas o títulos para venta al usuario final.
Ojalá te sea de ayuda. Saludos!

Rodrigo Ortiz-Monasterio Q.
Mexico
Local time: 18:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 180

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Patricia Lutteral
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins
Ver enseguida


Explanation:
el resto se compone por programas adquiridos por el consumidor en general.

Haber si te sirve esta info.

Saludos
Bye

xxxtrans4u
PRO pts in pair: 387
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
títulos orientados al mercado de consumo


Explanation:
Consumer electronics-Electrónica de consumo
Consumer market-Mercado de consumo



    www.adlatina.com/html/glosario/glosarioM1.php3 (encabezamiento MERCADO DE CONSUMO)
    Reference: http://www.condigital.com.mx/
Marcos Broc
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 166
Grading comment
Gracias por tu ayuda, todavía no tengo claro lo de los títulos pero ya lo consultaré. Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Liliana Vitor
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
usuario común


Explanation:
suerte

Alba Mora
Local time: 21:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 636
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search