KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

bonded

Spanish translation: afianzado o caucionado

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bonded
Spanish translation:afianzado o caucionado
Entered by: Henry Hinds
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:58 May 11, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: bonded
Is there a shorter way of saying someone is "bonded" as opposed to "protegido por seguro de infidelidad"?
lpreston
United States
Local time: 18:36
afianzado o caucionado
Explanation:
There you have two.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 16:36
Grading comment
Thanks, now I won't have to change the lay-out. Didn't have enough room.

Linda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1afianzado o caucionado
Henry Hinds


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
afianzado o caucionado


Explanation:
There you have two.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 16:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Grading comment
Thanks, now I won't have to change the lay-out. Didn't have enough room.

Linda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search