soliciting

Spanish translation: ofertas y peticiones

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:soliciting
Spanish translation:ofertas y peticiones
Entered by: Robert INGLEDEW

11:58 May 27, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: soliciting
Lo he visto muchas veces en los edificios de oficinas de los Estados Unidos: "no soliciting", "soliciting prohibited", etc.

El único significado que da Oxford para esta palabra no tiene nada que ver con este contexto, y para la palabra "solicit" da estos significados:
solicit / s@"lIs@t / vt
a (accost) « prostitute » abordar (buscando clientes)
b (request, ask for) (frml) ‹ information / help › solicitar (frml), pedir*; he sent out leaflets
soliciting business envió folletos ofreciendo sus servicios; to solicit sb FOR sth solicitarle
algo A algn (frml), pedirle* algo A algn

 solicit vi
a « prostitute » ejercer* la prostitución callejera (abordando a posibles clientes)
b « beggar » pedir*, mendigar*
c (collect money) (AmE) pedir dinero para obras de caridad
d (AmE Busn) tratar de obtener pedidos para una empresa

Entiendo que significa que se prohibe la venta en las oficinas, pero también se refiere a pedir donaciones o a repartir material publicitario. ¿Hay algún término más específico?

Contexto:
Soliciting and Advertising

Soliciting for donations for any purpose that disrupts the working environment is prohibited. Non Company advertising materials may not be displayed or distributed without authorization from the Human Resources Department.
Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 09:42
ofertas y peticiones
Explanation:
Dentro del lenguaje empresarial, ésta es la idea del término. Es decir, <soliciting prohibited> significa que la administración de la empresa prohibe que los empleados ofrezcan o pidan productos, servicios, favores, colaboraciones, etc. a sus compañeros de trabajo.

Sin embargo, en "Soliciting for donations for any purpose that disrupts the working environment is prohibited", me parece que sería apropiado darle la vuelta a la frase:

Para evitar perturbaciones al orden en el lugar de trabajo, se prohíbe solicitar donativos para cualquier fin.

V
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 13:42
Grading comment
Perfecto. Muchas gracias.

Roberto
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5tratar de obtener negocio
Michael Powers (PhD)
5ofertas y peticiones
Valentín Hernández Lima


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
tratar de obtener negocio


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-27 12:04:51 (GMT)
--------------------------------------------------

Oxford Superlex English-Spanish Dictionary

solicit / s@\"lIs@t / vt
a (accost) « prostitute » abordar (buscando clientes)
b (request, ask for) (frml) ‹ information / help › solicitar (frml), pedir*; he sent out leaflets
soliciting business envió folletos ofreciendo sus servicios; to solicit sb FOR sth solicitarle
algo A algn (frml), pedirle* algo A algn

 solicit vi
a « prostitute » ejercer* la prostitución callejera (abordando a posibles clientes)
b « beggar » pedir*, mendigar*
c (collect money) (AmE) pedir dinero para obras de caridad
d (AmE Busn) tratar de obtener pedidos para una empresa

With the same exact definitions as you have, take a look at letter \"d\" when it is intransitive. Remove \"pedidos\" (\"orders\"), since sometimes one is looking for business via service (e.g., translations).

This is what \"no soliciting\" means - don\'t come around here lookingi for business, or \"no buscar negocio aquí\"

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 08:42
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 9884
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ofertas y peticiones


Explanation:
Dentro del lenguaje empresarial, ésta es la idea del término. Es decir, <soliciting prohibited> significa que la administración de la empresa prohibe que los empleados ofrezcan o pidan productos, servicios, favores, colaboraciones, etc. a sus compañeros de trabajo.

Sin embargo, en "Soliciting for donations for any purpose that disrupts the working environment is prohibited", me parece que sería apropiado darle la vuelta a la frase:

Para evitar perturbaciones al orden en el lugar de trabajo, se prohíbe solicitar donativos para cualquier fin.

V

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 13:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4912
Grading comment
Perfecto. Muchas gracias.

Roberto
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search