Requires 2 size AA batteries, Not suitable for children under 3 years of age
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:23 May 23, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO] Bus/Financial
English term or phrase:Requires 2 size AA batteries, Not suitable for children under 3 years of age
I am a student at Belfast Institute of FHE. One of the modules is called "Presenting Complex Business Information". This module requires us to produce business information for a company called JouJou (NI). I would appreciate this if you could do this for me.
Requiere 2 baterias AA, No adecuado para niños de menos de 3 años
Explanation: In spanish (Mexico), we leave out the "size" of the batteries, we just mention AA, refering to size and type of battery.
Suitable was translated as "adecuado", and other options can be: apto, recomendado.
Hope this helps.
Requiere 2 baterías “AA”. No es apropiado para niños menores de tres años.
Explanation: Talks about the type of batteries needed to make the item work. Also, advise that the item is not good for very young children. I submitted the way I would translate the phrase. I hope it worked for you.