KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

equity markets

Spanish translation: mercados de capital

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:42 May 23, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: equity markets
one of the four global areas of a bank
Susana Lizardi
Local time: 10:36
Spanish translation:mercados de capital
Explanation:
suerte
Selected response from:

Alba Mora
Local time: 13:36
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
namercados de renta variable
Gonzalo Tutusaus
naequity= invested capitalersatz
namercados igualitarios
Claudia Iglesias
namercados de capitalAlba Mora


  

Answers


3 hrs
mercados de capital


Explanation:
suerte

Alba Mora
Local time: 13:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 636
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
mercados igualitarios


Explanation:
yahoo
banca+mercado+igualitario


    yahoo
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 13:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 242
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
equity= invested capital


Explanation:
I think the problem here is to distinguish between capital as such and capital invested in non-interest bearing areas, so "capital market" not specific enough. [Example, a guy has a car which he bought for a deposit of $800 plus monthly payments.He says "I'm willing to let it go for $800 if you take over the installments, just so as I recover my equity" It's a fine distinction in English, so I won't be surprised if other languages have to borrow the english term.

ersatz
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
mercados de renta variable


Explanation:
En mi opinión la traducción correcta es "mercados de renta variable"!!!!

Un saludo.

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 17:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2176
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search