10:02 Jun 29, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Baruch Avidar Israel Local time: 22:25 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | "aquisiciones inmediatas" |
| ||
na | Ver abajo |
|
"aquisiciones inmediatas" Explanation: Se ocurre "adquisiciones de immediato" pue's en ingle's "bolt", adem'as de los significados obvios tambie'n significa "rayo", o "salto my ra'pido". Por otro lado puede tambie'n ser "pestillo" o sea de cierre o de decisio'n inmediata. Espero que ayude, suerte! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ver abajo Explanation: Creo que en este caso con "bolt on" se quiere decir "asegurar" o "seguras", pues viene de su significado normal que es "fijar con pernos". Por ende yo sugiero: Buscar (o conseguir) adquisiciones estratégicas y seguras a precios razonables... Espero sea de ayuda. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.