KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

first shoe, P/E ratios, the proverbial mile, stock

Spanish translation: primera indicación de la amenaza; coeficiente de la capitalisación ...; las acciones se hunden

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:28 Nov 28, 1999
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: first shoe, P/E ratios, the proverbial mile, stock
X characterized that lawsuit as the sound of the "FIRST SHOE". The other shoe dropped in January of this year, he said, when X announced it wouldn´t meet its 1998 earnings forecast. Its stock plunged from nearly $40 to $15.

"In this market, when everything is earnings and P/E RATIOS and year-over-year ratios, two things happen when you announce something like that: The STOCK CRATERS an you lose the confidence of the analysts,"X said.

In August, ironically on Friday the 13th, X announced it would not meet analysts´ projections because of price competition from low-cost mortuaries, the increasing popularity of cremation and a shift by customers to lower-priced services.. And in September, X´s stock took another nose dive after again telling analysts it would miss its earnings estimate by THE PROVERBIAL MILE.

TIA
Rafael Arellano
Mexico
Local time: 09:13
Spanish translation:primera indicación de la amenaza; coeficiente de la capitalisación ...; las acciones se hunden
Explanation:
First shoe: derived from the expression: "waiting for the other shoe to drop" [the other shoe is mentioned later in the sentence]: primera indicación de la amenaza

coeficiente de la capitalisación de los resultados/de los beneficios

las acciones se hunden: *craters* is a verbalization of the noun: *crater*; thus, *to crater*, that is, to turn into a very deep hole. . .

"The proverbial mile": a reference to the proverb: "A miss is as good as a mile," with reference to hitting a target. That is,wyou *almost* his the target, or missed it by a great distance, you still missed it.
Selected response from:

Yolanda Broad
United States
Local time: 10:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naFIRST SHOE....Ynesca
naprimera indicación de la amenaza; coeficiente de la capitalisación ...; las acciones se hunden
Yolanda Broad
naprofit/earning ratio = P/E; proverbial mile = a long way
Orange Text


  

Answers


17 mins
profit/earning ratio = P/E; proverbial mile = a long way


Explanation:
There is an expression, "miss it by a mile." The word "proverbial" refers to this expression" and "mile" means a long ways.

Orange Text
United States
Local time: 07:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
primera indicación de la amenaza; coeficiente de la capitalisación ...; las acciones se hunden


Explanation:
First shoe: derived from the expression: "waiting for the other shoe to drop" [the other shoe is mentioned later in the sentence]: primera indicación de la amenaza

coeficiente de la capitalisación de los resultados/de los beneficios

las acciones se hunden: *craters* is a verbalization of the noun: *crater*; thus, *to crater*, that is, to turn into a very deep hole. . .

"The proverbial mile": a reference to the proverb: "A miss is as good as a mile," with reference to hitting a target. That is,wyou *almost* his the target, or missed it by a great distance, you still missed it.

Yolanda Broad
United States
Local time: 10:13
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 214
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
FIRST SHOE....


Explanation:
X caracterizó esa demanda legal como el sonido del "PRIMER ZAPATO AL CAER." El otro zapato se dejó caer en enero de este año, dijo él , cuando X anunció que no lograría los resultados gananciales de su provisión de 1998. Su acción cayó de golpe de casi $40 a $15. "En este mercado, donde todo es ganancias y PROPORCIONES de cifras P/E (Previas y Estimadas)y proporciones de año-sobre-año, dos cosas pasan cuando usted anuncia algo así: se DERRUMBAN las acciones y usted pierde la confianza de los analistas, "X dijo. En agosto, irónicamente el viernes 13, X anunció que no se lograría alcanzar las proyecciones de los analistas debido a la competencia del precio de las funerarias económicas, la popularidad creciente de la cremación y un cambio de los clientes hacia los servicios de más bajo precio. Y en septiembre, la acción de X cayó en picada nuevamente habiendo dicho los analistas que estaría MUY LEJOS de lograr las ganancias estimadas.

Ynesca
Local time: 10:13
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search