KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

home collection

Spanish translation: cobro a domicilio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:09 Dec 11, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: home collection
Aparece en el contexto de un programa financiero para un banco.

Gracias!!

Natalia
Natalia Infante
Local time: 21:39
Spanish translation:cobro a domicilio
Explanation:
En ele contexto de servicios bancarios, para personas que no puedan por alguna razón efectuar pagos por otros medios o presentándose en el banco.

Por ejemplo:

Home Collection. This service is only for people who are housebound. Contact us if you need this service.

http://www.edinburgh.gov.uk/tenantsinformationbook/dynamic/r...

Otro banco ofrece lo siguiente:

Customers typically borrow between £150-500 over a period of 6 months or a year. There is a fixed, all-in charge; no hidden surprises in the small print; and a weekly home-collection service arranged at a time that is convenient for the customer.

http://www.providentfinancial.com/plc/about_us/html/uk_home_...

Saludos colegiales,

V
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 20:39
Grading comment
Muchísimas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5cobro a domicilio
Valentín Hernández Lima


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
cobro a domicilio


Explanation:
En ele contexto de servicios bancarios, para personas que no puedan por alguna razón efectuar pagos por otros medios o presentándose en el banco.

Por ejemplo:

Home Collection. This service is only for people who are housebound. Contact us if you need this service.

http://www.edinburgh.gov.uk/tenantsinformationbook/dynamic/r...

Otro banco ofrece lo siguiente:

Customers typically borrow between £150-500 over a period of 6 months or a year. There is a fixed, all-in charge; no hidden surprises in the small print; and a weekly home-collection service arranged at a time that is convenient for the customer.

http://www.providentfinancial.com/plc/about_us/html/uk_home_...

Saludos colegiales,

V

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 20:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4912
Grading comment
Muchísimas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Grosschmid
12 mins
  -> Agradecido, Pablo.

agree  vhz
14 mins

agree  sercominter
16 mins

agree  María T. Vargas
2 hrs

agree  Sp-EnTranslator
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search