KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

retain in investment banker...

Spanish translation: contrató los servicios de un banquero de inversión

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:45 Dec 12, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: retain in investment banker...
The term self-underwritten means that the company did not retain in investment banker to assist it in the initial public offering. AYUDA CON LA ORACION!!! Gracias
Daniela Pesce
Local time: 04:23
Spanish translation:contrató los servicios de un banquero de inversión
Explanation:
Tu oración debería ser así "did not retain an investment banker to assist it in the initial public offering". El verbo <to retain> significa en este caso mantener a alguien a nuestro servicio pagándole los correspondientes honorarios.

to retain
to keep in pay or in one's service

Siendo un banquero de inversión quien asesora al emisor en el estudio de factibilidad de la emisión, elabora y estructura los prospectos, es el encargado de toda la tramitología ante los entes externos (Superintendencia de Valores, calificadora, Bolsas de Valores, etc.), realizar el proceso de premercadeo, proceso pricing, y por último colocar la emisión bajo las mejores condiciones del mercado.

http://www.corfinsura.com/espanol/producto/mcvetnajas.asp

Gratas horas de traducción,

V
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 09:23
Grading comment
GRACIAS Valentín! que tengas un buen fin de semana, Daniela
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5contrató los servicios de un banquero de inversión
Valentín Hernández Lima


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
contrató los servicios de un banquero de inversión


Explanation:
Tu oración debería ser así "did not retain an investment banker to assist it in the initial public offering". El verbo <to retain> significa en este caso mantener a alguien a nuestro servicio pagándole los correspondientes honorarios.

to retain
to keep in pay or in one's service

Siendo un banquero de inversión quien asesora al emisor en el estudio de factibilidad de la emisión, elabora y estructura los prospectos, es el encargado de toda la tramitología ante los entes externos (Superintendencia de Valores, calificadora, Bolsas de Valores, etc.), realizar el proceso de premercadeo, proceso pricing, y por último colocar la emisión bajo las mejores condiciones del mercado.

http://www.corfinsura.com/espanol/producto/mcvetnajas.asp

Gratas horas de traducción,

V

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4912
Grading comment
GRACIAS Valentín! que tengas un buen fin de semana, Daniela
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search