KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

unascertainability

Spanish translation: Imposibilidad de determinación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unascertainability
Spanish translation:Imposibilidad de determinación
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:16 Dec 16, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: unascertainability
Es el encabezado de un inciso de pagaré
Maria Lemus
Local time: 00:05
Imposibilidad de determinación
Explanation:
literalmente sería "Indeterminabilidad", pero no tendría sentido en español. POr mi experiencia redactando contratos, esta versión sería aceptada en España y LatAm. Seguramente el capítulo engloba casos en que algún elemento sea indeterminable=imposible de determinar.
Selected response from:

buadog
Argentina
Local time: 03:05
Grading comment
Mil gracias a todos, al cliente le gustó esta opción
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5incomprobablecebice
5Imposibilidad de determinación
buadog
4indeterminaciónPeter Bagney
4imposibilidad de establecer / determinar / confirmarJH Trads
3sin evaluación/sin fijación (de precio)
Alicia Jordá


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
indeterminación


Explanation:
without context it is hard to be sure...

Peter Bagney
Spain
Local time: 07:05
PRO pts in pair: 1429
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
imposibilidad de establecer / determinar / confirmar


Explanation:
HTH

JH Trads
United States
Local time: 00:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2060
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Imposibilidad de determinación


Explanation:
literalmente sería "Indeterminabilidad", pero no tendría sentido en español. POr mi experiencia redactando contratos, esta versión sería aceptada en España y LatAm. Seguramente el capítulo engloba casos en que algún elemento sea indeterminable=imposible de determinar.

buadog
Argentina
Local time: 03:05
PRO pts in pair: 318
Grading comment
Mil gracias a todos, al cliente le gustó esta opción
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sin evaluación/sin fijación (de precio)


Explanation:
ya que es un pagaré y no le han puesto un precio,puede ser

ascertain:evaluar, fijar

dicc. de térm.econ, finan y comer. Alcaraz-Hughes

Alicia Jordá
Local time: 07:05
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1854
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
incomprobable


Explanation:
Otra posibilidad

cebice
United States
Local time: 00:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 160
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search