KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

leading facilities based, managed infrastructure provider

Spanish translation: un proveedor de infraestructuras lider en recursos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:leading facilities based, managed infrastructure provider
Spanish translation:un proveedor de infraestructuras lider en recursos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:45 Jun 25, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: leading facilities based, managed infrastructure provider
¿Cómo traduciriais?:
An enterprise X is a leading facilities based, managed infrastructure provider
???
TERETRAD
un proveedor de infraestructuras lider en recursos
Explanation:
Parece lo más ajustado a la intención del original.
Es difícil a veces traducir la verborrea de algunos mensajes corporativos en inglés que abusan de su capacidad de condensación. La construcción "managed infrastructure" aparece tan solo una vez en una búsqueda con el Google, por lo que pienso no vale la pena romperse la cabeza intentando traducirlo ni hacerlo por "infraestructuras dirigidas o direccionadas" que suena muy raro.
Selected response from:

Miquel
Spain
Local time: 01:41
Grading comment
Muchas gracias
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naun proveedor de infraestructuras lider en recursos
Miquel
nacomment
Patricia Lutteral
naproveedor líder de infraestructura de instalaciones
Parrot


  

Answers


42 mins
proveedor líder de infraestructura de instalaciones


Explanation:
gestionada... o algo por el estilo. No tengo muy claro lo que querrán decir por "facilities".

Parrot
Spain
Local time: 01:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 330
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
comment


Explanation:
La terminología del tráfico en Internet no es precisamente mi especialidad, pero te paso algunas referencias que pueden serte útiles:

Facilities-Based ISP means that you OWN your own dialup access servers or switches.
Non-Facilities-Based ISP means that you do NOT own ANY dialup access servers or switches.
http://www.isp-planet.com/business/052099facilities-pt1.html

Data in a new white paper on the Web hosting and managed services industries concludes both markets will benefit as businesses shift from a facilities-based business model to a facilities-free business model relying on outsourced infrastructure and management
http://searchsystemsmanagement.techtarget.com/bestWebLinks/0...


Collective Technologies' president and founder, Edward Taylor, believes his company's management model as a managed infrastructure provider (MIP) has the legs to outlast the application service providers (ASPs) and management service providers (MSPs) of the world as venture capital funding dries up and many dot-coms go under. He explains his theory in an interview with searchSystemsManagement.
http://searchwebmanagement.techtarget.com/bestWebLinks/0,289...

Saludos,

Patricia

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 21:41
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
un proveedor de infraestructuras lider en recursos


Explanation:
Parece lo más ajustado a la intención del original.
Es difícil a veces traducir la verborrea de algunos mensajes corporativos en inglés que abusan de su capacidad de condensación. La construcción "managed infrastructure" aparece tan solo una vez en una búsqueda con el Google, por lo que pienso no vale la pena romperse la cabeza intentando traducirlo ni hacerlo por "infraestructuras dirigidas o direccionadas" que suena muy raro.

Miquel
Spain
Local time: 01:41
PRO pts in pair: 578
Grading comment
Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search