Vice President Technical Operations

Spanish translation: Vicepresidente de operaciones técnicas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Vice President Technical Operations
Spanish translation:Vicepresidente de operaciones técnicas

15:36 Jun 25, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Vice President Technical Operations
Vicepresidente de operaciones técnicas literalmente... pero ¿hay otra traducción mejor?
Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 00:18
Entiendo tu preocupación
Explanation:
En realidad, las denominaciones o los nombres que se le dan a los distintos cargos, varían demasiado de un país a otro, de un idioma a otro. Es casi imposible encontrar sinónimos. Hay cargos que existen en un país, pero en otros no, y viceversa. Usos, costumbres, formas de vida, nos hacen diferentes y todo, claro, se refleja en el idioma.

Parece sonar muy mal, pero no veo otra solución que la que tú misma has encontrado: VICEPRESIDENTE DE OPERACIONES TéCNICAS ó VICEPRESIDENTE DE OPERATIVA TéCNICA. Sinceramente, no creo que haya más.

Saludos y suerte,

BSD
Selected response from:

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 15:18
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda. Tienes razón, traducir los cargos a veces es todo un dilema. ¡Tengo clientes que quieren dejarlos siempre en inglés!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2No estoy de acuerdo
bea0
na +1Vicepresidente, Operaciones Técnicas
Henry Hinds
naEntiendo tu preocupación
Bertha S. Deffenbaugh


  

Answers


2 mins peer agreement (net): +1
Vicepresidente, Operaciones Técnicas


Explanation:
No tan diferente...


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 16:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terry Burgess: That's it!
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins
Entiendo tu preocupación


Explanation:
En realidad, las denominaciones o los nombres que se le dan a los distintos cargos, varían demasiado de un país a otro, de un idioma a otro. Es casi imposible encontrar sinónimos. Hay cargos que existen en un país, pero en otros no, y viceversa. Usos, costumbres, formas de vida, nos hacen diferentes y todo, claro, se refleja en el idioma.

Parece sonar muy mal, pero no veo otra solución que la que tú misma has encontrado: VICEPRESIDENTE DE OPERACIONES TéCNICAS ó VICEPRESIDENTE DE OPERATIVA TéCNICA. Sinceramente, no creo que haya más.

Saludos y suerte,

BSD

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 15:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda. Tienes razón, traducir los cargos a veces es todo un dilema. ¡Tengo clientes que quieren dejarlos siempre en inglés!
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins peer agreement (net): +2
No estoy de acuerdo


Explanation:
"Vice President", al igual que "Technical", modifican a "Operations". No veo la forma de que sea al revés.

Pero tampoco pareciera correcto: "las operaciones técnicas del Vicepresidente"...

Lo ideal sería, como he dicho otras veces, que quien pregunta escriba el poco o mucho contexto con el que cuente. Traducir no es 2+2. Ni el traductor es un diccionario. Nuestro trabajo es traducir un término en un contexto determinado.¡Cuánto más ricos y provechosos serían nuestros debates, si pudieramos basarnos en algo de contexto! Y en lo casos en los que no haya contexto, las mayores referencias posibles sobre el texto!

bea0
United States
Local time: 18:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 79

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruby Valdez
3 hrs

agree  charlesink: siempre digo lo mismo sobre más contexto, oraciones completas, etc. Las traducciones que a uno le piden son textos, no p
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search