KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

secondee

Spanish translation: empleado trasladado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:19 Jan 26, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: secondee
16.7 For the purposes of this Clause:
(a) the Seller or Gurantor is concerned in a business if he carries it on as principal or representative or if:
(i) he/ it is a partner, director, employee, secondee, consultant or representative in, of or to any person who carries on the business; or
(ii) he/ it has any direct or indirect financial interest (as shareholder or otherwise) in any person who carries on the business; or
(iii) he/ it is a partner, director, employee, secondee, consultant or representative in, of or to any person who has a direct or indirect financial interest (as shareholder or otherwise) in any person who carried on the business,
Luis Antonio de Larrauri
Local time: 13:43
Spanish translation:empleado trasladado
Explanation:
Posiblemente se trate de un empleado que es recolocado o trasladado a otra empresa según los términos de un <secondment arrangement> que consiste en enviar a un empleado (a quien se piensa despedir o dejar cesante) a otra empresa que precisa temporalmente de un empleado de esas características.

Secondee is an employee who is on temporary assignment under the terms of a formal secondment arrangement.

http://forum.leo.org/archiv/2003_03/31/20030331221129g_en.ht...

Si lo que propongo tiene sentido, quizá en este contexto general sería conveniente traducirlo como "...socio, director, empleado regular, empleado temporal, consultor..."

Puesto que estos empleos se rigen por los términos del convenio entre las empresas.

Gratas horas.
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 12:43
Grading comment
he puesto empleado temporal, con una nota explicativa de lo que es este empleado. Existe una pregunta anterior de KudoZ en la que se traduce por "provisional", pero no me acaba de convencer, porque he visto en Google que se aplica más bien a funcionarios, igual que "empleado trasladado". Muchas gracias a todos.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1subordinado
Alicia Jordá
5asesor externo
buadog
4asistente
Cecilia Della Croce
4empleado trasladado
Valentín Hernández Lima
4AyudantexxxAlex Zelkind
3colaborador
Veronica Federico


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ayudante


Explanation:
...

xxxAlex Zelkind
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 73
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
subordinado


Explanation:
un subordinado a las órdenes de un jefe superior

una idea, saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-26 17:06:30 (GMT)
--------------------------------------------------

con la acepción que ha dado buadog, puede ser subordinado externo

Alicia Jordá
Local time: 13:43
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1854

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Grosschmid: parece
3 hrs
  -> gracias Pablo, saludos!

neutral  buadog: buscar secondee. y secondment - the detachment of a person from their regular organization for temporary assignment elsewhere
3 hrs
  -> seguiría siendo un subordinado, aunque externo o temporal
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
asesor externo


Explanation:
secondee es un puesto temporal durante el cual un individuo de una organización ocupa funciones en otra, para esta enumeración me parece bien "asesor externo"

buadog
Argentina
Local time: 08:43
PRO pts in pair: 318
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
empleado trasladado


Explanation:
Posiblemente se trate de un empleado que es recolocado o trasladado a otra empresa según los términos de un <secondment arrangement> que consiste en enviar a un empleado (a quien se piensa despedir o dejar cesante) a otra empresa que precisa temporalmente de un empleado de esas características.

Secondee is an employee who is on temporary assignment under the terms of a formal secondment arrangement.

http://forum.leo.org/archiv/2003_03/31/20030331221129g_en.ht...

Si lo que propongo tiene sentido, quizá en este contexto general sería conveniente traducirlo como "...socio, director, empleado regular, empleado temporal, consultor..."

Puesto que estos empleos se rigen por los términos del convenio entre las empresas.

Gratas horas.

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 12:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4912
Grading comment
he puesto empleado temporal, con una nota explicativa de lo que es este empleado. Existe una pregunta anterior de KudoZ en la que se traduce por "provisional", pero no me acaba de convencer, porque he visto en Google que se aplica más bien a funcionarios, igual que "empleado trasladado". Muchas gracias a todos.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
asistente


Explanation:
otra posibilidad. suerte

Cecilia Della Croce
Argentina
Local time: 08:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2743
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
colaborador


Explanation:
de uso corriente en las empresas - suerte!

Veronica Federico
Argentina
Local time: 08:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search