established credit

Spanish translation: crédito establecido

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:established credit
Spanish translation:crédito establecido
Entered by: Aurora Humarán (X)

14:48 Jan 29, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial / Hipotecas
English term or phrase: established credit
Ante todo MIL PERDONES porque tengo algunas preguntas sin cerrar, es que ...no me alcanza el tiempo. Prometo cerrar hoy mismo las anteriores.

Mi consulta (haré 3 ó 4 preguntas) es la siguiente.

A modo de contexto: estoy traduciendo para el mercado latino en EE. UU. folletines sobre hipotecas.

La primera consulta, no me queda claro si indica que no hace falta tener historial crediticio:

Established traditional credit not necessary

Gracias!
Aurora Humarán (X)
Argentina
Local time: 06:51
crédito establecido
Explanation:
Established traditional credit not necessary

No se exige crédito establecido con las formalidades tradicionales

Creo que "traditional" es la clave, porque algo exigirán; no hay que olvidarlo.

Pero vas por buen camino.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 03:51
Grading comment
Perfecto Henry, GRACIAS!!!
Au
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1crédito establecido
Henry Hinds


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
crédito establecido


Explanation:
Established traditional credit not necessary

No se exige crédito establecido con las formalidades tradicionales

Creo que "traditional" es la clave, porque algo exigirán; no hay que olvidarlo.

Pero vas por buen camino.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Grading comment
Perfecto Henry, GRACIAS!!!
Au

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elpincha (X): quizas sea "convencionales", y no "tradicionales"
24 mins
  -> ¡Ojalá que con la llamada hayas conseguido buena chamba!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search