KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

benchmark

Spanish translation: Punto de Referencia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Benchmark
Spanish translation:Punto de Referencia
Entered by: Emilio Gironda
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:55 Jul 4, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: benchmark
the job will be considered as bechmark for financial purposes
emiliogironda
Punto de referencia
Explanation:
Este término tiene varais formar de traducirse. Por ejemplo, yo suelo utilizar "evaluación comparativa" cuando se trata de estudios de mercado, etc. Para tu contexto, creo que es adecuada la siguiente definición.

Suerte!

"BENCHMARK: Punto de referencia estándar reconocido de excelencia contra el cual los procesos son medidos y comparados.

El proceso de Benchmarking, se entiende como un proceso de medición continuo y de análisis que comparan prácticas, procesos o metodologías internas contra otras organizaciones."
(http://www.businesscol.com/resources/glecon-abc.htm#B)
Selected response from:

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 11:10
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naparámetrobea0
naSorry...
David Meléndez Tormen
naPunto de referencia
David Meléndez Tormen


  

Answers


11 mins
Punto de referencia


Explanation:
Este término tiene varais formar de traducirse. Por ejemplo, yo suelo utilizar "evaluación comparativa" cuando se trata de estudios de mercado, etc. Para tu contexto, creo que es adecuada la siguiente definición.

Suerte!

"BENCHMARK: Punto de referencia estándar reconocido de excelencia contra el cual los procesos son medidos y comparados.

El proceso de Benchmarking, se entiende como un proceso de medición continuo y de análisis que comparan prácticas, procesos o metodologías internas contra otras organizaciones."
(http://www.businesscol.com/resources/glecon-abc.htm#B)

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 11:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2019
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins
Sorry...


Explanation:
parece que escribí muy rápido...:-) "es varias formas de traducirse". Creo que se entendía, de todos modos. Suerte!

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 11:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2019
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
parámetro


Explanation:

Otra opción podría ser: parámetro.

Saludos.

bea0
United States
Local time: 05:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search