KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

IQ test

Spanish translation: Prueba de Coeficiente Intelectual para la corporación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:40 Jul 12, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: IQ test
context: corporate instinct
Noemi Barrientos
Spanish translation:Prueba de Coeficiente Intelectual para la corporación
Explanation:
They are not talking about people's intelligence quotient. They are talking about corporate strength to test the markets and prevail. This 'test' is addressed to the corporation, not to the market. It isn't actually a test like one of those supplied by psychologists, it's just an colloquial expression of the corporation's skills to meet market demands.
Selected response from:

Yvette Camou
Mexico
Local time: 03:15
Grading comment
I have translated it as "prueba de inteligencia corporativa". Thank you for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Prueba de IQ o "Coeficiente Intelectual"Yolizma Zayas
na +1Prueba de Coeficiente Intelectual para la corporaciónYvette Camou
naPrueba (Exámen) de coeficiente intelectualMagdalena Smoot
naSee below
Baruch Avidar
naOnce more, with feeling: Be careful with words, guys!
Ramón Solá
naSee below
Sarah Brenchley
naPrueba para determinar el Coeficiente IntelectualYnesca
naPrueba de CI
Elise Hendrick
natest del coeficiente intelectual
Sarah Brenchley
naInteligencia del MercadoTelesforo Fernandez
natest de inteligenciacarme
natest del CIKickoff
na8sbenfey
naTest de CI
Elinor Thomas


  

Answers


3 mins
Test de CI


Explanation:
Test de Coeficiente Intelectual

Hope this helps. You can use either of them.

Elinor Thomas
Local time: 07:15
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 860
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins
Inteligencia del Mercado


Explanation:
Since he is talking about corporate insight it would not be wrong to say ' Inteligencia del mercado". I hope that it is very near to the idea,

Telesforo Fernandez
Local time: 15:45
PRO pts in pair: 266
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins
test del coeficiente intelectual


Explanation:
Also possible to say:
prueba del coeficiente intelectual or de inteligencia.
Although IQ is normally abbreviated CI, searching with AltaVista a lot of Spanish pages use: test de IQ.

Sarah Brenchley
Local time: 12:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
test de inteligencia


Explanation:
Creo que poniendo "test de inteligencia" ya se entiende. En cualquier caso, sería COCIENTE, no coeficiente, de inteligencia.

carme
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins
test del CI


Explanation:
IQ = CI (Cociente intelectual)

Test = Test/Prueba/Examen

Se pueden usar las iniciales CI.
Si no se quieren usar habría que decir:
Test del cociente intelectual,
Prueba del cociente intelectual,
incluso,
Examen para conocer el cociente intelectual

Hope it helped.

Kickoff
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins
8


Explanation:
8


    8
    8
sbenfey
Local time: 19:15
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins
Prueba de CI


Explanation:
Prueba de CI (coeficiente de inteligencia)

Elise Hendrick
United States
Local time: 06:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Prueba para determinar el Coeficiente Intelectual


Explanation:
Es una prueba psicológica para determinar el Coeficiente Intelectual de un individuo. (IQ= Inteligence Quotient).

Ynesca
Local time: 06:15
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
See below


Explanation:
"IQ test" inyour context is probably "Information Quality Test"

=
....Calidad de informacio'on
or
...Calidad de inteligencia....(en el sentido de informacio'n)

Good luck!

Baruch Avidar
Israel
Local time: 13:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 298
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Prueba (Exámen) de coeficiente intelectual


Explanation:
Test is not an Spanish word.
Magdalena, México

Magdalena Smoot
PRO pts in pair: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs peer agreement (net): +1
Prueba de Coeficiente Intelectual para la corporación


Explanation:
They are not talking about people's intelligence quotient. They are talking about corporate strength to test the markets and prevail. This 'test' is addressed to the corporation, not to the market. It isn't actually a test like one of those supplied by psychologists, it's just an colloquial expression of the corporation's skills to meet market demands.

Yvette Camou
Mexico
Local time: 03:15
PRO pts in pair: 101
Grading comment
I have translated it as "prueba de inteligencia corporativa". Thank you for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eduardobarreto
1570 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
Once more, with feeling: Be careful with words, guys!


Explanation:
IQ means Intelligence Quotient. Now, Quotient means "cociente" in Spanish, not "coeficiente"- Shouldn't it be, then "Cociente de Inteligencia" or "Cociente Intelectual". I'm gonna lieave you with the definition of both words, so you can decide:
Cociente: Resultado que se obtiene dividiendo una cantidad por otra.
Coeficiente: Factor numérico constante que en los cálculos o fórmulas de que se trata hay que anteponer a cierto valor variable".
Both definitions in María Moliner's Dictionary.
I vote for "Cociente"

Ramón Solá
Local time: 05:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs peer agreement (net): +1
Prueba de IQ o "Coeficiente Intelectual"


Explanation:
Los términos sicológicos son internacionalmente reconocidos, tal y como se conocen en Inglés. Las corporaciones dan exámenes psicométricos a los aspirantes, pero las IQ Tests son normalmente conocidas, como "Prueba ó Exámen de IQ"

En México usamos la "Prueba de IQ" (ó de coeficiente intelectual), si lo que deseas es traducir todo al español. Estudié sicología en la UNAM en México, no por mucho tiempo, pero sí para obtener el suficiente conocimiento sobre los exámenes.

Ojalá y consideres lo anterior.

Buena Suerte,

yoly

Yolizma Zayas
PRO pts in pair: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eduardobarreto: ta bueno per quiero hacer la prueba de coeficiente intelectual
1570 days
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
See below


Explanation:
According to the Oxford SUPERLEX: IQ n (= intelligence quotient) CI m; (in speech) coeficiente m intelectual or de inteligencia,
cociente m intelectual or de inteligencia
This is corroborated by the Real Academia Española which uses cociente/coeficiente intelectual.
As far as the word "test", this is the word they use in Spain to refer to a multiple choice test (which is what the IQ test is) rather than a written exam.

Sarah Brenchley
Local time: 12:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search