KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

holdings

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:53 Jul 8, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: holdings
trading, investments
mcvp
Advertisement


Summary of answers provided
na +1cartera/valores en cartera
Terry Burgess
naparticipacionesPaul Sadur
naMore context, please!bea0
naactivos
Henry Hinds
natenencias
NoraTorres
naVer lo que sigue:
Davorka Grgic
navaloresAlba Mora
natenencias
NoraTorres


  

Answers


18 mins peer agreement (net): +1
cartera/valores en cartera


Explanation:
El ciccionario legal Cabanellas-Hoague y el Glosario Orellana dan ambos términos.

Espero te sirva:-)
terry


    Above + Exp
Terry Burgess
Mexico
Local time: 13:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  flaviofbg
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins
Ver lo que sigue:


Explanation:
holding company = sociedad de cartera / sociedad tenedora, sociedad matriz/madre/dominante,compañía principal, sociedad /compañía de control, empresa líder, compañía propietaria, trust de valores, sociedad inversionista (controladora),companía holding

Solo hay que escoger el término que más se ajusta a tu contexto.

Espero haberte ayudado.


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/
    LOGOS
Davorka Grgic
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 905
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
valores


Explanation:
suerte

Alba Mora
Local time: 16:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 636
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
tenencias


Explanation:
También podría traducirse como "posiciones", "valores en cartera" o "cartera de valores".
Yo uso mucho "tenecias".

NoraTorres
Argentina
Local time: 16:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 41
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
tenencias


Explanation:
Perdón, yo uso mucho "tenencias".

NoraTorres
Argentina
Local time: 16:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 41
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
activos


Explanation:
¿Será muy general? No sé; pero creo que sin más contexto, "activos" es una buena opción.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 12:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
participaciones


Explanation:
From my personal experience, this is what I see on financials in Spanish.
Routledge Spanish Dictionary of Business, Commerce and Finance gives "participaciones" as one of the definitions for holdings.
For "shareholding," it gives "participación accionaria".


Paul Sadur
Local time: 13:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
More context, please!


Explanation:
Hay varias traducciones posibles para "Holdings" en el sector financiero.

Es necesario que provea el contexto para que podamos darle una respuesta con certeza. Mientras tanto, sólo podemos "arriesgar" posibilidades.

Saludos!

bea0
United States
Local time: 14:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search