KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

year-to-date

Spanish translation: Año corrido al día de la fecha

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:year-to-date
Spanish translation:Año corrido al día de la fecha
Entered by: Raimundo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:20 Jul 11, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: year-to-date
It is essential for year-to-date (interim) reporting to reflect risks in the period in which they are incurred by creating corresponding provisions / obligations where the associated prerequisites are satisfied in accordance with the XXX Accounting Guideline.
In assessing the provision amount for year-to-date (interim) reporting, however, estimates can be used to a greater extent than in the case of the annual financial statements. In the case of provisions for pensions, the provision amount and the pension costs which have to be allocated to a period are to be updated on the basis of the last actuarial report.
buceo
Año corrido al día de (la) fecha
Explanation:
En el argot contable suele emplearse la frase "año corrido al día de la fecha" (year-to-date) o "mes corrido al día de la fecha" (month-to-date) para indicar que se han "arrastrado" las cuentas o caulquier otro tipo de estado contable al día especificado.

También suele ahablarse en finanzas de cobrar el "interés corrido al día x", etc.

Por ello, creo que "año corrido al día de la fecha" es bastante correcto del espírito "year TO date".

Espero que te valga
Selected response from:

Raimundo
Local time: 18:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2Del 1 de enero a la fecha (del Informe)
Patricia Lutteral
naAño corrido al día de (la) fecha
Raimundo
naactualizado por lo que va del añoAlba Mora
naen el año hasta la fecha
Gonzalo Tutusaus
na...en lo que va del año...
Ramón Solá
nadel año a la fecha
Lorena Grancelli
naPeríodo transcurrido en el año
Bertha S. Deffenbaugh
nadel año a la fecha
Lorena Grancelli


  

Answers


7 mins
Período transcurrido en el año


Explanation:
Year to date = since the beginning of the present year till now.


Regards,

BSD

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins
del año a la fecha


Explanation:
Es fundamental que los informes del año a la fecha reflejen .....

Hope it helps!!!!

Lorena Grancelli
Argentina
Local time: 15:08
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins
del año a la fecha


Explanation:
Es fundamental que los informes del año a la fecha reflejen .....

Hope it helps!!!!

Lorena Grancelli
Argentina
Local time: 15:08
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +2
Del 1 de enero a la fecha (del Informe)


Explanation:
The period beginning January 1st of the current year up until today's date.

This is often used to describe the return so far in the year. For example: "the year to date (ytd) return is 5%".
http://wallstreetview.investopedia.com/terms/y/ytd.asp

Espero que te sea útil, saludos,

Patricia

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 15:08
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terry Burgess: Perfect!!!..as usual:-)
2 hrs
  -> Thanks, :-))

agree  Katrin Zinsmeister
3 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
...en lo que va del año...


Explanation:
Es lo que se me ocurre...

Ramón Solá
Local time: 12:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
en el año hasta la fecha


Explanation:
Yo suelo traducirlo como "en el año hasta la fecha", o bien "del año hasta la fecha", en función del contexto.

Te adjunto un par de los muchos vínculos donde aparece esta expresión.

Un saludo


    Reference: http://europa.eu.int/eur-lex/es/ojcd-notice.html
    Reference: http://espanol.biz.yahoo.com/djla/010524/0105244995957_2.htm...
Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 19:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2176
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Año corrido al día de (la) fecha


Explanation:
En el argot contable suele emplearse la frase "año corrido al día de la fecha" (year-to-date) o "mes corrido al día de la fecha" (month-to-date) para indicar que se han "arrastrado" las cuentas o caulquier otro tipo de estado contable al día especificado.

También suele ahablarse en finanzas de cobrar el "interés corrido al día x", etc.

Por ello, creo que "año corrido al día de la fecha" es bastante correcto del espírito "year TO date".

Espero que te valga

Raimundo
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 399
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs
actualizado por lo que va del año


Explanation:
suerte

Alba Mora
Local time: 15:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 636
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search