KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

consumer goods

Spanish translation: bienes de consumo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:consumer goods
Spanish translation:bienes de consumo
Entered by: David Meléndez Tormen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:35 Jul 17, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: consumer goods
"...covering a diverse range of industries such as consumer goods, technology, telecommunications and entertainment"

Es "bienes de consumo"?

Gracias!
David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 09:08
Así es David..."Bienes de Consumo"
Explanation:
Está igual en varios dics. pero estoy demasiado cansado para proporcionarte un link:-)
Además, me tocado en enésimas ocasiones en mi trabajo.

Saludos desde acá:-)
terry
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 02:08
Grading comment
Gracias Terry! después de poner la pregunta me dí cuenta de que es un poco obvia, pero de todos modos quería confirmar. Debe ser que estoy con un poco de cansancio mental... y todavía me esperan horas de traducción.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2Así es David..."Bienes de Consumo"
Terry Burgess


  

Answers


8 mins peer agreement (net): +2
Así es David..."Bienes de Consumo"


Explanation:
Está igual en varios dics. pero estoy demasiado cansado para proporcionarte un link:-)
Además, me tocado en enésimas ocasiones en mi trabajo.

Saludos desde acá:-)
terry


    Oxford Superlex/Orellana, etc.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 02:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315
Grading comment
Gracias Terry! después de poner la pregunta me dí cuenta de que es un poco obvia, pero de todos modos quería confirmar. Debe ser que estoy con un poco de cansancio mental... y todavía me esperan horas de traducción.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elinor Thomas: absolutamente sí. Coincido en lo del cansancio, jeeee :-)
2 mins

agree  bea0: Totalmente de acuerdo. :)
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search