KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

not later than

Spanish translation: en fecha no posterior a

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:not later than
Spanish translation:en fecha no posterior a
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:24 Jul 22, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: not later than
not later than 60 days after the conclusion of a calendar semester during Project

en fecha no posterior a los 60 días transcurridos luego de la conclusión...

Loan Agreement

Thanks!
Horacio R. Dal Dosso
en fecha anterior (no posterior) a los 60 días de expirar el proyecto etc etc...
Explanation:
Hola Horacio,

una opción posible para tu frase. También te aconsejo el uso de "expirar" para un contexto de fechas y términos.

Suerte! Hope it helped...

Flavio
Selected response from:

flaviofbg
Spain
Local time: 06:11
Grading comment
Thanks, Flavio.

What is UJI?

Horacio
dal@giga.com.ar


4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2a más tardar 60 días después de...
CCW
naSee
Cecilia Coopman, M.A. in Translation
naen el plazo de 60 días previos/anterioresanam
naen el plazo de 60 días previos/anterioresanam
naen fecha anterior (no posterior) a los 60 días de expirar el proyecto etc etc...
flaviofbg


  

Answers


4 mins
en fecha anterior (no posterior) a los 60 días de expirar el proyecto etc etc...


Explanation:
Hola Horacio,

una opción posible para tu frase. También te aconsejo el uso de "expirar" para un contexto de fechas y términos.

Suerte! Hope it helped...

Flavio


    Translation Student (UJI)
flaviofbg
Spain
Local time: 06:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 121
Grading comment
Thanks, Flavio.

What is UJI?

Horacio
dal@giga.com.ar

Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins
en el plazo de 60 días previos/anteriores


Explanation:
Creo que así es claro y conciso.
Suerte, Ana

anam
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins
en el plazo de 60 días previos/anteriores


Explanation:
Creo que así es claro y conciso.
Suerte, Ana

anam
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins
See


Explanation:
I would suggest:

En fecha no posterior a las 60 días de la terminación o expiración de.....

Tu versión es entendible pero suena un poco enredada, creo yo que puede ser mas fluida y clara con la versión que te doy.

Buena suerte.



Cecilia Coopman, M.A. in Translation
United Kingdom
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 136
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +2
a más tardar 60 días después de...


Explanation:
...a más tardar 60 días después del término (o conclusión) de...

Me falta contexto, pero creo que esta es la traducción más exacta.

Saludos

CCW
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 302

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Davorka Grgic
1 hr

agree  Genio: Genio
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search