09:16 Jul 23, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Hector Vargas Colombia Local time: 12:36 | ||||
Grading comment
|
te respondería pero... Explanation: me gustaría que primero califiques las respuestas a la preguntas que hiciste anteriormente. Contesté aproximadamente cuatro preguntas de tu trabajo anterior y aún no has calificado ninguna. Not needed |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
calidad de crédito percibida Explanation: “Perceived quality of credit” would be another way of writing this phrase in English. Perceived definitely modifies quality. And the word “perceived” would not have the meaning of “obtaining,” but of “ perceiving ” “feeling” “sensing.” I hope this helps you. Xavvy. |
| |
Grading comment
| ||