KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

to drill down

Spanish translation: perforar / bajar a niveles inferiores

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to drill down
Spanish translation:perforar / bajar a niveles inferiores
Entered by: xxxtazdog
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:32 Jul 25, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: to drill down
Computer user guide.
Whole sentence reads:
The Reopen Windows button returns you to the primary dialogue box when drilling down through information. Thanks!
mmorris
United States
Local time: 00:52
perforar / bajar a niveles inferiores
Explanation:
There are apparently many different ways to translate this expression; it's often left in English with an explanation. The above suggestions are two of the most commmonly used explanations; Microsoft uses "perforar". Here are some examples:

Opciones de “drill-down” para análisis de información, perforando la información general y penetrando en el detalle a requerimiento del usuario. (http://www.microsoft.com/argentina/soluciones/socio5.htm)

Como en todos los módulos de CorVu, los Usuarios pueden "perforar" (hacer drill-down) desde una alerta (interactivamente con solo "clickear" en el gráfico), para ver los constituyentes y los sub-grupos específicos de ese gráfico (http://www.overall.com.ar/corvu.htm)

Reportes Financieros pueden ser enviados a Microsoft Excel y aquí analizar a niveles inferiores (Drill Down) la información accesando la base de datos de contabilidad. (www.innova.com.mx/contents/nuestros_productos_adm_espaniol....

“drill down” (bajar al siguiente nivel, como por ejemplo, detallar zona por comercial) etc. (http://www.swgreenhouse.com/Hispins/DataMartCont.htm)

If you do a search for this term in Google on Spanish pages, you'll see some other options that you might prefer.

Hope it helps.
Selected response from:

xxxtazdog
Spain
Local time: 06:52
Grading comment
thanks!
Micah
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1...al profundizar en la información.
HANRATH
na -1perforar / bajar a niveles inferioresxxxtazdog


  

Answers


57 mins peer agreement (net): -1
perforar / bajar a niveles inferiores


Explanation:
There are apparently many different ways to translate this expression; it's often left in English with an explanation. The above suggestions are two of the most commmonly used explanations; Microsoft uses "perforar". Here are some examples:

Opciones de “drill-down” para análisis de información, perforando la información general y penetrando en el detalle a requerimiento del usuario. (http://www.microsoft.com/argentina/soluciones/socio5.htm)

Como en todos los módulos de CorVu, los Usuarios pueden "perforar" (hacer drill-down) desde una alerta (interactivamente con solo "clickear" en el gráfico), para ver los constituyentes y los sub-grupos específicos de ese gráfico (http://www.overall.com.ar/corvu.htm)

Reportes Financieros pueden ser enviados a Microsoft Excel y aquí analizar a niveles inferiores (Drill Down) la información accesando la base de datos de contabilidad. (www.innova.com.mx/contents/nuestros_productos_adm_espaniol....

“drill down” (bajar al siguiente nivel, como por ejemplo, detallar zona por comercial) etc. (http://www.swgreenhouse.com/Hispins/DataMartCont.htm)

If you do a search for this term in Google on Spanish pages, you'll see some other options that you might prefer.

Hope it helps.


    Google search
xxxtazdog
Spain
Local time: 06:52
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 910
Grading comment
thanks!
Micah

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  CCW: I prefer "profundizar"; "perforar" sounds like literally drilling or digging a hole
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
...al profundizar en la información.


Explanation:
See two examples from the Microsoft glossary:

Drill Down Display Field = Campo de profundización.
Drill Down Information = Información detallada.

Good luck !!

HANRATH
Spain
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 1262

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CCW
1 hr
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search