KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

Awards Ceremony

Spanish translation: Ceremonia de Entrega de Premios

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Awards Ceremony
Spanish translation:Ceremonia de Entrega de Premios
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:32 Aug 10, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Awards Ceremony
A ceremony where a number of companies will be recognized for outstanding service.....
I'm not crazy about "Ceremonia de Premios" any better ideas?
Thanks!
PPeterson
Ceremonia de Entrega de Premios
Explanation:
That's how I've always seen it.

HTH .-)
Selected response from:

Elinor Thomas
Local time: 06:25
Grading comment
Thanks for your help!

If everyone thinks this is the best answer....then I agree!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +5Ceremonia de Entrega de Premios
Elinor Thomas
naCeremonia de Entrega de Premios
Claudia Porta
naCeremonia de Premiación
Cecilia Coopman, M.A. in Translation
naCeremonia de premiaciónElsa Chu


  

Answers


18 mins
Ceremonia de premiación


Explanation:
Suerte!

Elsa Chu
Local time: 01:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins
Ceremonia de Premiación


Explanation:
Hola:

Ceremonia de Premios no es el término correcto. La traducción sería "Ceremonia de Premiación".

Pero quizás en tu contexto y cambiando el estilo podría ser:
"Ceremonia de Reconocimiento" ya que las empresas van a ser reconocidas por su buen servicio. Aunque ahora que lo pienso no implica que van a recibir un premio. Mejor lo dejaría como "Ceremonia de Premiación."

He escrito tan rápido que espero haya sido clara.


    Native Spanish Speaker
Cecilia Coopman, M.A. in Translation
United Kingdom
Local time: 09:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 136
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins peer agreement (net): +5
Ceremonia de Entrega de Premios


Explanation:
That's how I've always seen it.

HTH .-)

Elinor Thomas
Local time: 06:25
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 860
Grading comment
Thanks for your help!

If everyone thinks this is the best answer....then I agree!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cynthia Brals-Rud: Así es.
4 mins
  -> Gracias Cynthia! :-)

agree  Gabriela Tenenbaum: eso!
37 mins
  -> :-))

agree  flaviofbg: Yessssssssss exactamente Elinor!!! :)
51 mins
  -> 'chas graciassssssss Flaviosssssss! :-))

agree  Miquel
1 hr
  -> Gracias! :-)

agree  Patricia Lutteral: también podría ser "de distinciones", "de reconocimientos", para evitar el término "premios"
1 hr
  -> Por qué vitarías "Premios"? No tenemos acaso el premio Canon? :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
Ceremonia de Entrega de Premios


Explanation:

Yo pondría:

Entrega de Reconocimientos (omitiendo "ceremonia", siempre que el contexto lo permita)

Suerte!




    Soy de Argentina
Claudia Porta
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 51
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search