KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

disconnect

Spanish translation: falta de relación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:disconnect
Spanish translation:falta de relación
Entered by: Terry Burgess
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:02 Aug 10, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: disconnect
... and incremental budgeting by SEFIN, which exacerbates the disconnect between spending units' real needs and budget allocation.
Aracely Barahona-Strittmatter
Local time: 15:45
falta de relación
Explanation:
En este caso concreto, me parece apropiado aludir a que la asignación de recursos no guarda relación con las necesidades.
Como sugiere Fernando, "falta de concordancia" es también adecuado; no tanto "divergencia", que indica direcciones diferentes.

Espero que te ayude, saludos,

Patricia
Selected response from:

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 17:45
Grading comment
Muchas gracias. La propuesta de Fernando (falta de concordancia) también me pareció muy acertada, pero al final me quedé con la tuya. Saludos,
Aracely
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2falta de relación
Patricia Lutteral
nadivergencia
Fernando Goya


  

Answers


3 hrs
divergencia


Explanation:
Otra posibilidad sería "falta de concordancia". "Divergencia entre" es una expresión muy común, en google aparecen 2530 páginas con la expresión "divergencia entre" y creo que encajaría bien en esta frase para mostrar las diferencias entre las necesidades reales y la distribución del presupuesto. Adjunto dos ejemplos de textos en español similares en estructura al original en inglés.


    Reference: http://inf1.pre.gva.es/argos/rvea/libro_28/7-28.pdf
    Reference: http://www.excelsior.com.mx/0103/010314/fin10.html
Fernando Goya
Local time: 21:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs peer agreement (net): +2
falta de relación


Explanation:
En este caso concreto, me parece apropiado aludir a que la asignación de recursos no guarda relación con las necesidades.
Como sugiere Fernando, "falta de concordancia" es también adecuado; no tanto "divergencia", que indica direcciones diferentes.

Espero que te ayude, saludos,

Patricia

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 17:45
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564
Grading comment
Muchas gracias. La propuesta de Fernando (falta de concordancia) también me pareció muy acertada, pero al final me quedé con la tuya. Saludos,
Aracely

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Tenenbaum: completamente. "Divergencia" indicaría más un conflicto.
2 hrs

agree  Marcelo González: tengo el mismo término en un contexto político, y me parece excelente esta sugerencia / saludos desde México :-)
2176 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search