KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

Chief Executive Office

Spanish translation: Director Ejecutivo

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CEO
Spanish translation:Director Ejecutivo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:28 Aug 15, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Chief Executive Office
I am the president and chief executive office of the company.
Norma
Director Ejecutivo/Director General
Explanation:
Hola de nuevo Norma!
Parece no haber consenso sobre la traducción de "Chief Executive Officer" (CEO). He encontrado estos 2 términos más que te envío.

Espero te sirva:-)
terry
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 07:19
Grading comment
¡Gracias por tu valiosa ayuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1Presidente y Jefe Ejecutivo (CEO)
Jackie_A
na +1Director Ejecutivo/Director General
Terry Burgess
na +1Presidente Ejecutivo
Terry Burgess
naPresidente del Consejo y Consejero Delegado
xxxTransOl


  

Answers


4 mins peer agreement (net): +1
Presidente Ejecutivo


Explanation:
Hope this helps:-)
terry


    Oxford Superlex/Orellana
Terry Burgess
Mexico
Local time: 07:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Genio
28 mins
  -> Thx Genio:-)..I owe you one:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins peer agreement (net): +1
Director Ejecutivo/Director General


Explanation:
Hola de nuevo Norma!
Parece no haber consenso sobre la traducción de "Chief Executive Officer" (CEO). He encontrado estos 2 términos más que te envío.

Espero te sirva:-)
terry


    Random House-Webster's
Terry Burgess
Mexico
Local time: 07:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315
Grading comment
¡Gracias por tu valiosa ayuda!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfonso Romero: director general es la más utilizada, por lo menos en México y Latinoamérica
2 hrs
  -> Thx Alfonso:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
Presidente y Jefe Ejecutivo (CEO)


Explanation:
No ganas nada tratando de encontrar un título equivalente pues varían de compañía a compañía. i.e. gerente general? gerente ejecutivo? gerente propietario, presidente?,... Al incluir (CEO) eliminas todas las dudas.

Saludos...

Jackie_A
United States
Local time: 05:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 314

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ecuatraddesign: Estoy de acuerdo con ella. Ya se conoce bastante el término "CEO" en español.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Presidente del Consejo y Consejero Delegado


Explanation:
El Consejo de Administración (The Board) está formado por consejeros (officers). El presidente del consejo de administración (The President)y los consejeros no ejercen funciones ejecutivas. El CEO (Chief Executive Officer) se traduce en español mercantil como consejero delegado, y es quien ejecuta -de ahí el término executive- las órdenes del consejo de administración. Normalmente el presidente (president) y el consejero delegado (CEO) no suelen ser la misma persona, aunque nada impide que lo sea.

xxxTransOl
PRO pts in pair: 504
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search