KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

manager

Spanish translation: gerente, jefe, director, encargado, administrador, sub- (etc.)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:30 Aug 22, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: manager
Hay varios tipos de "managers": General manager, project manager, export manager, bussiness development manager, etc. y esta misma palabra se utiliza en varios niveles de hierarquia. Creo que en algunos casos la traduccion seria "gerente", pero cuando es "project manager", seria esto "gerente de proyecto" o "encargado del proyecto"? Que palabras son las mas utilizadas en paises hispanohablantes para los cargos indicados?
Gracias!
Birute
Local time: 20:37
Spanish translation:gerente, jefe, director, encargado, administrador, sub- (etc.)
Explanation:
Son varios los términos; gerente es muy común; asimismo se usa mucho sub- (subgerente, subdirector, etc.) así como "general" (gerente general, etc.)

Creo que vas bien.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 11:37
Grading comment
Muchas gracias por la respuesta tan completa, tendre muchas opciones para elegir entre ellas.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1gerente de proyectoAngelaMR
naEncargado de ProyectoAurora Humarán
nadirector del proyecto
Olga1204
nagerente, jefe, director, encargado, administrador, sub- (etc.)
Henry Hinds
najefe, responsable
lcmolinari
nagerente, administrador, jefeJose Arnoldo Rodriguez-Carrington
naDirectorMónica


  

Answers


14 mins
Director


Explanation:
En España la palabra más extendida es Director, aunque depende de las empresas.

Espero haberte ayudado,

Un saludo,

Mónica


Mónica
PRO pts in pair: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins
gerente, administrador, jefe


Explanation:
Gerente is generally used.
Sometimes it can be administrador or jefe. At least in Mexico.


    personal experience, native Spanish speaker.
Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington
Mexico
Local time: 12:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 128
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins peer agreement (net): +1
gerente de proyecto


Explanation:
trabajo en un laboratorio central para estudios clínicos, y siempre decimos 'gerente de proyecto.' Eso es para america latina, así que no sé si sería diferente para españa. espero que te ayude. :)


    personal experience
AngelaMR
PRO pts in pair: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Atacama
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins
jefe, responsable


Explanation:
Aqui son 2 opciones mas para indicar 'manager' en espanol. Son bastantes utilizados.

Está correcto(a) que 'encargado del proyecto' sería una mejor opción que 'gerente de proyecto' También he visto 'el Responsable del proyecto'.

General Manager = Gerente general (creo que siempre)

Project Manager = Encargado/Responsable del proyecto

Export Manager = Jefe de exportaciones

Estas son mis sugerencias, pero creo que los términos son bien intercambiables. Seguro que otros proz tienen sugerencias.

lcmolinari
Canada
Local time: 13:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 58
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins
gerente, jefe, director, encargado, administrador, sub- (etc.)


Explanation:
Son varios los términos; gerente es muy común; asimismo se usa mucho sub- (subgerente, subdirector, etc.) así como "general" (gerente general, etc.)

Creo que vas bien.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 11:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Grading comment
Muchas gracias por la respuesta tan completa, tendre muchas opciones para elegir entre ellas.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins
Encargado de Proyecto


Explanation:
Lamentablemente en general se "escucha" esos puestos en inglés (project manager o más común: project manager).
PERO RESISTAMOS, DEFENDAMOS EL IDIOMA.

Te cuento que en Argentina ser Gerente es (o en general los que lo son se sienten así) algo "importante". Yo a veces cuando voy al inglés opto por Jefe porque sé que en ese idioma tiene un escalón menos de jerarquía.
Suele existir el caso de gerentes que no tienen gente a cargo.

Yo en este caso dejaría Encargado de Proyecto o Gerente de Proyecto.

Saludos,

aurora

Aurora Humarán
Argentina
Local time: 15:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 524
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins
director del proyecto


Explanation:
Desde mi experencia personal - the manager at the company in Spain was called "director del proyecto".

Olga1204
United States
Local time: 13:37
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search