KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

xxis "xyz company is a concrete and aggregate producer

Spanish translation: agregado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:aggregate
Spanish translation:agregado
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:33 Aug 22, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: xxis "xyz company is a concrete and aggregate producer
...with operations throughout Nebraska"
This is the description of a cement company. The part that doesn't make sense to me is the "Aggregate" part. I know that aggregate means "global" or "agregado" so would it be correct to say "es una compania de cemento global" ?
Thanks!
Peterson
agregado
Explanation:
Aggregate is a material such as sand or gravel mixed with a binder, such as cement, to produce mortars and concrete
Selected response from:

GoodWords
Mexico
Local time: 19:39
Grading comment
Thanks so much for your prompt reply.... I had no idea it was a building material so no wonder it didn't make any sense!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1agregado
GoodWords


  

Answers


8 mins peer agreement (net): +1
agregado


Explanation:
Aggregate is a material such as sand or gravel mixed with a binder, such as cement, to produce mortars and concrete


    Reference: http://www.eisei.net.mx/usr/cemex/productos/concreto/mundo-c...
GoodWords
Mexico
Local time: 19:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1947
Grading comment
Thanks so much for your prompt reply.... I had no idea it was a building material so no wonder it didn't make any sense!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont: aggregates = áridos
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search