GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:11 Aug 31, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leliadoura Local time: 07:19 | ||||||
Grading comment
|
Se le pasará factura / correrá con los gastos / pagará los gastos del tratamiento según es costumbre Explanation: Creo que hay muchas formas de decirlo y cualquiera es válida, incluida (de nuevo :-)) la tuya. Un saludo. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Se le cobrara por el tratamiento con esta medicina como se ha hecho hasta ahora. Explanation: Aparentemente la persona ya anteriormente fue tratada y ya sabe como se le va a cobrar. Experiencia propia |
| ||||||||||||||||||||||
18 mins peer agreement (net): +1
2 hrs
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|