KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

Static/Trading portfolio


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:59 Sep 6, 2001
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: Static/Trading portfolio
forma parte de un gráfico, no sé si traducirlo por cartera estática y cartera din'amica, o por cartera pasiva y cartera agresiva??
United Kingdom
Local time: 19:03

Summary of answers provided
nacartera permanente /cartera volatil (de acciones)Jairo Contreras-López
naCartera estáticaBoudewijn van Milligen



36 mins
Cartera estática

No estoy seguro, pero considera la posibilidad que "static trading" debe tomarse como frase. En este caso significa: una cartera que "vive" en el mercado, pero sin venderlo o comprarlo. Su valor "flota" según los precios del mercado. Ver enlace abajo. Como traducción propongo: cartera estática.

    Reference: http://www.insead.fr/~market/Abstracts/HtmlAbstracts/gallian...
Boudewijn van Milligen
Local time: 20:03
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 156
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
cartera permanente /cartera volatil (de acciones)

Excuse my lack of accent marks...
I believe these two terms may be of help... That is what they are: volatile
and non-volatile or permanent...
Happy Translating...

Jairo Contreras-López
United States
Local time: 12:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 276
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search