KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

trade leads

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:56 Aug 4, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: trade leads
Trade leads puede considerarse como "oportunidades comerciales"
Victoria Solessi
Advertisement


Summary of answers provided
naPlease see belowYvette Camou
naAviso de solicitudes recibidas acerca de productos o serviciosEzequiel Quijano
na"clientes o contactos potenciales "
María Rodríguez de Vera P.
napistas para oportunidades comerciales
Valentín Hernández Lima


  

Answers


23 mins
pistas para oportunidades comerciales


Explanation:
I have often encountered the term "sale leads" in the sense of "pistas de venta", that is, information that may lead or help to close a sale. Although more context is needed for a conclusive answer, I feel "pistas para oportunidades comerciales" is right on target in this case.

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4912
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
"clientes o contactos potenciales "


Explanation:
Hola,
en muchos casos (marketing, ventas) he visto la palabra leads como clientes potenciales o contactos que puedan llevar a hacer una venta o transacción comercial.
Suerte, desde Madrid.
María de Vera - Spanish translator and writer
EN/DE/FR/NL/PT/IT into ES . Madrid- Spain
marodriguez@worldonline.es
Marketing, copywriting, PR/Comm
E-commerce, software, cyberlife
Fashion, styling, cosmetics, ...


María Rodríguez de Vera P.
Hungary
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Aviso de solicitudes recibidas acerca de productos o servicios


Explanation:
O bien, solicitudes recibidas, o bien, lista de clientes potenciales, o bien, personas/empresas que han manifestado interés por sus productos.

Ezequiel Quijano
PRO pts in pair: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
Please see below


Explanation:
This thing has evolved a lotin the context of International trade. In the past they used to be called "Servicio de Oferta y Demanda Comercial" and they have been traditionally offered by the Commerce Departments, Chambers of Commerce and other trade organizations. With the advent of e-commerce, if you look at one of these services as posted at web-pages, they are called 'Terminales de Componente de Comercio'. This seems to be the trend in our now globalized economy.


    Reference: http://www.tradeline.com
Yvette Camou
Mexico
Local time: 12:16
PRO pts in pair: 101
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search