KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

assumptions

Spanish translation: see below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:13 Aug 4, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: assumptions
context: to manipulate earnings according to assumptions.
zayasbar
Spanish translation:see below
Explanation:
El dicc. económico de Lozano Irueste proporciona tres posibles traducciones para "assumption": "suposición", "supuesto" e "hipótesis".
El dicc Routledge lo traduce como "presunción", y el dicc. de Alcaraz Varó/Hughes como "supuesto, suposición, asunción, arrogación, presunción".
Como puedes ver las posibilidades son muchas, pero (aunque falta contexto) yo lo traduciría como "manipular las ganancias según hipótesis".

Un saludo.
Selected response from:

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 21:04
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasupuestosbea0
nasee below
Gonzalo Tutusaus
naManejar los ingresos de acuerdo a lo esperado
Carmen Hernaiz
naNormalmente, yo utilizaría
Alexandro Padres Jimenez
naa manipular ganancias sugun adquisicionesMegdalina
naconjeturas , asunciones
Baruch Avidar
nasuposiciones
Mauricio López Langenbach


  

Answers


49 mins
suposiciones


Explanation:
Manipular las ganancias en base a suposiciones.

Mauricio López Langenbach
New Zealand
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 327
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
a manipular ganancias sugun adquisiciones


Explanation:
Ojala que te ayude! No he cambiado mi maquina a Espanol asi que tendras que ponerle accentos. (segun) Suerte!

Megdalina
PRO pts in pair: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
conjeturas , asunciones


Explanation:
Suerte!

Baruch Avidar
Israel
Local time: 22:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 298
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Normalmente, yo utilizaría


Explanation:
manejar los ingresos/ganancias de acuerdo a los supuestos (originalmente utilizados/asumidos en un principio).

Un assumption en México normalmente es un "supuesto", de suponer algo.

Suerte!

Alexandro Padres Jimenez
Local time: 15:04
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
Manejar los ingresos de acuerdo a lo esperado


Explanation:
Manejar los ingresos de acuerdo a lo esperado.
Creo que "assumptions" en este caso está refiriéndose a lo que se asumía o esperaba en un principio obtener como ganancias, por lo que creo que la manera más correcta para traducir la frase, es así.
Suerte.

Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 21:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 765
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
supuestos


Explanation:


... de acuerdo a los supuestos...

bea0
United States
Local time: 15:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs
see below


Explanation:
El dicc. económico de Lozano Irueste proporciona tres posibles traducciones para "assumption": "suposición", "supuesto" e "hipótesis".
El dicc Routledge lo traduce como "presunción", y el dicc. de Alcaraz Varó/Hughes como "supuesto, suposición, asunción, arrogación, presunción".
Como puedes ver las posibilidades son muchas, pero (aunque falta contexto) yo lo traduciría como "manipular las ganancias según hipótesis".

Un saludo.


Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 21:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2176
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search