KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

private label vendor finance program

Spanish translation: Programa de financiamiento para proveedores privados

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:48 Oct 3, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: private label vendor finance program
establishment and operation of a private label vendor finance program--- this is a service agreement for receivables.
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 03:45
Spanish translation:Programa de financiamiento para proveedores privados
Explanation:
Private label referes to "classified as private", i.e., non-govermental company.
Selected response from:

José Cavalcante
Brazil
Local time: 07:45
Grading comment
Muchas gracias!!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1programa de financiación para comerciante de marca privada
blancav
5programa de financiamiento a proveedores de marcas propias
Cecilia Castro de Anderson
4ayuda financiera para comerciantes de productos de marcas privadas
mtpringle
4Programa de financiamiento para proveedores privados
José Cavalcante
4programa de financiación para vendedores privados de la marca
Miquel
4 -1Programa de Financiamiento para Vendedores Privados de EtiquetasGreencayman
4 -2Programa privado de financiación para proveedores de etiquetas
Irecu


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
Programa privado de financiación para proveedores de etiquetas


Explanation:
None

Irecu
Local time: 06:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 368

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  José Cavalcante: label no es etiqueta en ese contexto, pero classificacción o categoria
2 hrs

disagree  Cecilia Castro de Anderson: Estoy de acuerdo con Jose Cavalcante, no son etiquetas!
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Programa de Financiamiento para Vendedores Privados de Etiquetas


Explanation:
Si el contexto fuera financiero, dado que se refiere a "receivables", quizá las etiquetas son para inventario. Ver Alcaraz.
Me inquieta que, como a veces nos ocurre, el original no está bien escrito y sea labeled en vez de label, y ahí cambiaría la cosa. En tal caso yo pondría: Programa de Financiamiento para Determinados Vendedores Privados.
Y si tiene alguna relación con recursos privados y gubernamentales o públicos, entonces lo privado se lo adjudico al financiamiento, no al vendedor.

Greencayman
Local time: 04:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 173

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxtazdog: nothing wrong with the text..the vendors don't sell labels, they supply products under the store's brand name
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
programa de financiación para vendedores privados de la marca


Explanation:
A falta de más contexto,creo que es es el concepto: programa financiero para vendedores de una marca concreta.

Una de las acepciones de "label" :
a brand of commercial recordings issued under a usually trademarked name (2) : a recording so issued (3) : a company issuing such recordings b : the brand name of a retail store selling clothing, a clothing manufacturer, or a fashion designer


Miquel
Spain
Local time: 10:45
PRO pts in pair: 578
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Programa de financiamiento para proveedores privados


Explanation:
Private label referes to "classified as private", i.e., non-govermental company.

José Cavalcante
Brazil
Local time: 07:45
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Muchas gracias!!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Greencayman: It sounds good!
3 hrs

disagree  xxxtazdog: Sorry, this is not correct. Private label refers to store brands. See http://www.daymon.com/corporatebrands.html
8 hrs
  -> i any case they are private vendors
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
programa de financiación para comerciante de marca privada


Explanation:
Ithink it makes more sense

blancav
Spain
Local time: 10:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 101

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lafuente: Definitely... In Mexico we would say "financiamiento"
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ayuda financiera para comerciantes de productos de marcas privadas


Explanation:
private label vendor entiendo que son los comerciantes de productos con marcas de registro exclusivas o privadas a diferencia de productos genéricos.



mtpringle
United States
Local time: 04:45
PRO pts in pair: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
programa de financiamiento a proveedores de marcas propias


Explanation:
Private label es lo que se conoce (por lo menos en ARgentina) como marca propia. Los grandes supermercados fabrican sus propios productos y los venden a precios mucho menores que la competencia (en Argentina ejemplos son Disco, Norte y Wal Mart, con su marca propia Great VAlue)

Cecilia Castro de Anderson
Local time: 04:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxtazdog: this is the right meaning of private label, although the stores don't actually manufacture the products themselves
5 hrs

disagree  José Cavalcante: the context is of receivables, not marketing...
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search