KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

subsistence farming and ranching

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:02 Aug 17, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: subsistence farming and ranching
According to the U.S. Central Intelligence Agency, even though agriculture contributes only 4 percent to GNP, subsistence farming and ranching are the primary livelihood for nearly 80 percent of the population
Cari Degiusti
Local time: 00:00
Advertisement


Summary of answers provided
naAgricultura y Ganaderia a nivel de subsistenciaYvette Camou
naSee below,
Ramón Solá
naagricultura y ganadería artesanalesEdward Donovan
naagricultura y cría de ganado para subsistencia
Patricia Lutteral
nasee below
Gonzalo Tutusaus
nagranjas y ranchos de subsistencia son...
Elinor Thomas
nalas actividades agricolas y granjas de subsistencia primariaBeatriz Read
nagranjas y estancias de subsistenciaxxxElena Sgarbo
naLabranza y ranchería de (para la) subsistenciaJaime Aguirre


  

Answers


2 mins
Labranza y ranchería de (para la) subsistencia


Explanation:
Que tengas un buen día

Jaime Aguirre
PRO pts in pair: 430

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yvette Camou
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins
granjas y ranchos de subsistencia son...


Explanation:
la fuente primaria de ingresos pra casi el 80 por ciento de la población.

Saludos! :)

Elinor

Elinor Thomas
Local time: 00:00
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 860

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yvette Camou
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins
las actividades agricolas y granjas de subsistencia primaria


Explanation:
It does mean that people work the land and farm for their only use. They do not commercialize their produce.

Beatriz Read
Local time: 21:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yvette Camou
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins
granjas y estancias de subsistencia


Explanation:
Dependiendo de tu audiencia - - a veces la palabra "rancho" o "rancherío" en español se interpreta más como "hut" or "shack" que como establecimiento campesino.
Suerte
Elena

xxxElena Sgarbo
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3982
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
see below


Explanation:
I would translate it as:

"...pese a que la agricultura contribuye tan solo un 4 por ciento al PNB, la agricultura de subsistencia en granjas y ranchos constituye la principal fuente de ingresos para casi el 80 por ciento de la población".

Un saludo.




Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 05:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2176

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Maria
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
agricultura y cría de ganado para subsistencia


Explanation:
I think that "cría de ganado" can´t be misunderstood.
Good luck

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 00:00
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Agricultura y Ganaderia a nivel de subsistencia


Explanation:
Farming is usually used to describe the agriculture component of the activity. Ranching is used to describe cattlemen activity even if it involves raising fodder crops and grain crops. Therefore, I'd suggest to use this combination to describe the two of them. The CIA is probably trying to describe a Third World country living under these conditions. I'm sure, it is not the United States. That's the economic profile prevailing in those countries. FAO is currently using these terms on its reports.

Yvette Camou
Mexico
Local time: 20:00
PRO pts in pair: 101
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
See below,


Explanation:
Agricultura y ganadería de subsistencia.

Ramón Solá
Local time: 22:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs
agricultura y ganadería artesanales


Explanation:
This has come up before, but from Spanish to English. I can't remember who suggested the winning translation but artesanal was rendered as subsistence and applied to farming. It struck me as elegant. I wish I could say it was mine.

Edward Donovan
United States
Local time: 23:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search