KudoZ home » English to Spanish » Business/Commerce (general)

pre-money

Spanish translation: pre-inversión

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pre-money
Spanish translation:pre-inversión
Entered by: Ana Brassara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:59 Dec 23, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: pre-money
No tengo ni idea de cómo traducir este término que aparece en un informe comercial como parte de un cuadro:

(1) Pre-money $1 million US Dollars
in contract value.

Solo dice eso.
mariaflower
pre-inversión
Explanation:
Nada importante sucedió hoy...: Archivo Diciembre 2004
Se dice que el estado de las cosas antes de la inversión
se llama "pre-money" (pre-inversión) y después de la
inversión "post-money" (post-inversión). ...
www.nadaimportante.org/archives/2004-12 - 58k
Selected response from:

Ana Brassara
Local time: 13:39
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5pre-inversión
Ana Brassara


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
pre-inversión


Explanation:
Nada importante sucedió hoy...: Archivo Diciembre 2004
Se dice que el estado de las cosas antes de la inversión
se llama "pre-money" (pre-inversión) y después de la
inversión "post-money" (post-inversión). ...
www.nadaimportante.org/archives/2004-12 - 58k

Ana Brassara
Local time: 13:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 198

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luciana Cagliani
12 mins

agree  Carmen Riadi
1 hr

agree  Aquamarine76: totalmente de acuerdo Anita, aunque se te lee raro...lo vuelvo a pegar..Felices Fiestas! Se dice que el estado de las cosas antes de la inversión se llama "pre-money" (pre-inversión) y después de la inversión "post-money" (post-inversión).
8 hrs
  -> ¡Hola, bcandilgarcia! ¡En mi compu se lee bien la definición! Gracias de todos modos. Te deseo muy felices fiestas.

agree  Soledad Caño
10 hrs

agree  Olivia Bravo
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search