share

Spanish translation: acción

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:share
Spanish translation:acción
Entered by: Xenia Wong

14:20 Mar 22, 2007
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Empresas
English term or phrase: share
Cisco and WebEx announced an agreement for Cisco to acquire WebEx for approximately $2.9 billion in cash ($57/share).
Spanish-English Translator
Local time: 06:27
acción
Explanation:
así..

--------------------------------------------------
Note added at 1 minuto (2007-03-22 14:21:42 GMT)
--------------------------------------------------

$57 por acción.
Selected response from:

Xenia Wong
Local time: 04:27
Grading comment
Gracias. Ines
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9acción
Xenia Wong


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
acción


Explanation:
así..

--------------------------------------------------
Note added at 1 minuto (2007-03-22 14:21:42 GMT)
--------------------------------------------------

$57 por acción.

Xenia Wong
Local time: 04:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 521
Grading comment
Gracias. Ines

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell
0 min
  -> Swiss, thanks bunches....xen :))

agree  Julie Thompson
12 mins
  -> Julie, many thanks....xen :)

agree  Tradjur
20 mins
  -> Tradjur, agradecida....xen :)

agree  Natalia López
24 mins
  -> Natalia, muy amable....xen :)

agree  German Gonzalez
29 mins
  -> German, muy amable....xen :)

agree  Swatchka
44 mins
  -> Swatchka, appreciate it.....xen :)

agree  Kimberly Nieves
3 hrs
  -> Kimberly, muy amable....xen :))

agree  Nivia Martínez
4 hrs
  -> Nivia, muy amable....xen :)

agree  Jacqueline Carrera: Dependiendo del tipo de empresa (limitada, anónima, etc.) se trata de acciones o participaciones
23 hrs
  -> Jacqueline, muy amable....xen :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search