minor time entry

Spanish translation: entrada / asiento de horas de poca cuantía

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:minor time entry
Spanish translation:entrada / asiento de horas de poca cuantía
Entered by: Carlos Segura

18:13 Jul 5, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: minor time entry
The persons asking for such work are in most cases mentioned in the narrative descriptions. They mainly were Mr. Jorge *** (President of ***), Mr. Jose *** (Controller of ***); and for a minor time entry of year 2005 Mr. Todd *** (Corporate Tax department).
Please let me know if you need any additional clarification or information.

It appears on a disputed invoice. I'm not sure what this refers to.

Thankz!
Mariela Malanij
Germany
Local time: 18:15
entrada / asiento de horas de poca cuantía
Explanation:
Así lo pondría. En el contexto, parece referirse a una entrada de horas facturadas de poca cuantía (las horas y/o la cantidad facturada).
Selected response from:

Carlos Segura
United Kingdom
Local time: 18:15
Grading comment
Muchas gracias, Carlos. Estaba tan concentrada que perdí de vista que se trataba de las horas facturadas que, en este caso puntual, fueron pocas. Coincido con tu comentario sobre "cuantía" vs. "importancia". Saludos, Mariela.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2entrada / asiento de horas de poca cuantía
Carlos Segura


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
entrada / asiento de horas de poca cuantía


Explanation:
Así lo pondría. En el contexto, parece referirse a una entrada de horas facturadas de poca cuantía (las horas y/o la cantidad facturada).


Carlos Segura
United Kingdom
Local time: 18:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Grading comment
Muchas gracias, Carlos. Estaba tan concentrada que perdí de vista que se trataba de las horas facturadas que, en este caso puntual, fueron pocas. Coincido con tu comentario sobre "cuantía" vs. "importancia". Saludos, Mariela.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
13 mins
  -> Muchas gracias.

agree  MikeGarcia: Pero yo le pondría "entrada/asiento de poca importancia", pues es a eso que se refiere cuando habla del poco tiempo facturado (se trata de una firma/bufete de abogados, según creo por una pregunat anterior).-
32 mins
  -> Sí, pero habría que tener cuidado, ya que tratándose de una reclamación de factura, sería prudente suponer que tiene importancia para el reclamante. En este sentido, quizás "cuantía" sea más neutro. Pero muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search